29 nov. 2010

Flore et Photoshop!

Photoshop effects with Flora photos:

Quand j'en ai eu l'occasion, je me suis amusée à faire des effets différents sur des photos qui s'y prêtaient.
J'ai trouvé ces graines en fin d'été dans les friches. Je suis sûre que Foise aura une une idée de ce qu'elles sont!:

Donc ce sont les graines de l'iris fétide, merci Lucie!

Désolée, difficile de vous dire comment j'ai fait, mon Photoshop est en Anglais!





Cette branche, recouverte de lichen et entourée d'une lumière douce, m'a inspiré ceci:




Des herbes de la pampa peuvent être aussi très graphiques et un simple effet de flou radial donne un rendu assez sympa:




Fougères en contre-jour:




28 nov. 2010

Goupil, La renarde - 01

Vulpes vulpes
Famille: Canidae, Genre: Vulpini

La personne qui a soigné cette renarde a décidé de la relâcher et à cette occasion m'a invitée afin que je puisse prendre quelques photos! Inutile de vous dire mon bonheur, bien qu'elle n'ait pas apprécié pas ma présence et me l'a bien fait sentir, ne me connaissant pas. Un renard est très imprévisible et ne s'apprivoise jamais entièrement, sauf après plusieurs générations de captivité, et encore! Sa place est donc de retour à l'état sauvage!

The person who cared for this vixen decided to release her into the wild and invited me so I could take a few pics. No need to say how thrilled I was! A fox can never be entirely tamed so the best for her was to get back to her old life!

25 Novembre 2010

Although the red fox looks like fur ball and is the size of a small dog - females weigh up to 6 kg and males up to 10 - it can prove quite cheeky and will not hesitate to attack a person at the face. It has 42 teeth and the powerful jaw can crack bones quite easily. Considering the amount of bacteria these teeth carry, it is wise to be very careful and respect a certain distance with such an animal.


De la taille d’un petit chien (hauteur 35/40 cm), le renard roux est la plus grosse et la plus fréquente des 21 espèces de renards qui se rencontrent dans le monde.
Poids: 6 kg pour les femelles, jusqu'à 10 kg pour le mâle.
Une jolie petite boule de poil, à prendre pourtant avec des pincettes!!


 
Voici pourquoi je n'étais pas trop rassurée:
S'il n'est pas submergé par la crainte, le renard fait face et n'hésite pas à attaquer en sautant au visage...
Il a 42 dents dont des canines longues et recourbées comme des poignards. Les mâchoires qui ont une telle force musculaire qu'elles peuvent même broyer des os. Les dents, puissantes, sont adaptées au régime alimentaire : elles peuvent d'un seul coup tuer la proie et la déchiqueter. Imaginez se faire mordre par cette mâchoire... sans parler des bactéries
qu'une telle morsure laisserait dans la plaie!


Noushka

27 nov. 2010

Champignons, 5ème volet

More mushrooms... I won't ID them in detail since I have no interest in eating them!!

Merveilles et curiosités du petit monde des sous-bois!

Clavaire jaune et blanche:
Ramariopsis luteoalba

Jeune clavaire dorée:
Ramaria aurea

Un Cortinaire, mais je ne dirais pas lequel!:


Polypores,
trop difficiles à identifier précisément et comme ils manquent d'intérêt culinaire, nous en resterons aux images!:


Je n'ai pas pu m'empêcher de jouer avec celui-ci qui se prêtait bien à une transformation à l'aide de Photoshop!:
I couldn't refrain from playing around with this one which lent itself pretty well to a Photoshop processing!:


Noushka

Ps: Ne ratez pas la publication de demain!...
Don't miss tomorrow's post!

26 nov. 2010

La dernière Mante religieuse...

The last Prey Mantis
Although this day was dull and grey, I was surprised to find this female on a Chrysanthemum. I guess it had laid its eggs and was looking for some prey, before dying...
 

Malgré une journée maussade, j'ai eu la surprise de trouver cette femelle encore en vie, si tard dans la saison! Je pense qu'elle venait de pondre et s'est retrouvée sur le Chrysanthème pour y chercher une proie avant de mourir... On y trouvait beaucoup d'insectes jusqu'à ces derniers jours!

07 novembre 2010

J'aurais aimé l'avoir de face, mais on ne leur fait pas toujours faire ce que l'on veut!



Jeune lézard vert

Lacerta viridis
Reptilia, Squamata, Sauria, Lacertidae

Jeune lézards verts immatures...
Ces lézards assez communs peuvent atteindre 40 cm de long! Les mâles ont des taches bleutées sur la tête. La reproduction a lieu au printemps et l'abdomen de la femelle s'élargit considérablement avant de pondre 6 à 20 œufs dans un ou deux nids bien exposés à la chaleur.

Celui-ci était très mal placé pour la photo!

Green lizard
Quite common, they can reach up to 40 cm in length. As breeding occurs in spring, the males' head become even more blue and the female's abdomen is considerably enlarged before laying 6 to 20 eggs in one or two nests

Lezard__P7827


Et cet autre s'est trouvé bien surpris lorsque j'ai émergé brusquement du ruisseau dans lequel je marchais. Pensant passer inaperçu, il s'est figé et m'a laissé prendre quelques clichés! Difficile de faire semblant, de ne pas le remarquer pour lui faire plaisir, quand mon visage s'est trouvé à sa hauteur!!

This one was paralysed with fright... He wished I couldn't notice him!

Lezard_P8034

Lezard_P8042


Noushka


25 nov. 2010

Ma rainette!

Hyla arborea
Anura - Hylidae - Hylinae
Je rejoins ici l'excellente observation de Lucie comme quoi cette rainette a le don changer la coloration des pigments de sa peau grâce à ses chromatophores aussi appelé des cellules pigmentées, souvent utilisés pour le camouflage.
Contrôlé par le système hormonal, le changement coloré survient par obscurcissement ou éclaircissement des pigments de la cellule pour s'adapter aux teintes de son environnement en créant son camouflage et/ou avertir de sa toxicité par des couleurs vives... Les grenouilles boivent et respirent par leur peau.


Mediterranean Tree Frog
Chromatophores also called pigment cells, are often used for camouflage. Color change comes about through the darkening or lightening of granules within the cell. This happens under hormonal control.
Chromatophores on frogs serve to adapt to the environment creating camouflage and/or create vibrant colors warning of toxicity such as poison... Frogs drink and breathe through their skin.


Celle-ci vit entre le muret et le cyca. Ici elle est sortie pour profiter d'un rayon de soleil; sa taille: 25 mm!:
7 Novembre 2010:



 21 Novembre 2010:
En désherbant manuellement autour de "son" Cyca, nous l'avons dérangée et le temps de finir, je j'ai tenue contre mon pull noir pendant 1 minute... Résultat, des taches sont apparues sur son dos en ce si court laps de temps! Elle a un peu grandit: 3 cm!!
Je la pose sur la margelle à côté de "son" cyca...


As we were weeding around "its" Cycad, we disturbed it and I kept it against my black jersey for a minute until we were finished... Result: in that short time, spots appeared on its back! It has grown a little: 3 cm!! I left it on the edge of the wall close to "its" cycad...



 ...demi-tour immédiat vers son coin favori!

...and it turned straight toward the Cycad!




 Un bond et elle se retrouve à la base des feuilles! Là, ça se complique pour les photos! Flash obligatoire... il commence en plus à pleuvoir!

One hop and it was back at the base of the leaves...



24 nov. 2010

Vert fluo!

Hyla meridionalis
Amphibia, Hylidae
Chez cette Rainette méridionale, moins arboricole que Hyla arborea comme son nom l'indique, on observe une petite tache marron derrière l’œil. Ces deux rainettes se ressemblent beaucoup mais H. meridionalis se distinguent par l’absence de bandes sombres le long de ses flancs. Ses membres sont longs et les doigts munis, de petites ventouses adhésives, ne sont pas palmés.
Une de mes copines a fait un long voyage (pour preuve ces éraflures sur sa peau!) afin de se rendre au SARB, le grand, le très grand Salon Annuel de la Reproduction des Batraciens! LOL!!
A Mediterranean Tree Frog
accomplished a long trip to get to the lake in time for Annual Reproduction Meeting!!

Suite et fin du 20 Novembre!

Sympetrum striolatum
On this 20th on Nov,
male Common Darters are waiting by the lake for females on Red Oak leaves to get closer to the water. I put my camera on the ground 4 cm from its eyes!

Un mâle attend sagement sa belle, perché comme il est de coutume chez cette espèce pour mieux se fondre dans son environnement automnal. Je pose mon APN à 4 cm de son nez!
Regardez ses mimiques!



Il remonte ses pattes derrière la tête, comme ils le font souvent quand ils se reposent,


...mais se ravise!




Ils sont bien attachants... Jusqu'à quand vais-je pouvoir les observer ainsi???

23 nov. 2010

Champignons, 4ème volet

Merveilles et curiosités du petit monde des sous-bois!

Mushrooms,
marvels and curiosities of the undergrowth's small world! Around the lake the mix of different tree types produces many mushrooms and often the best!

L'étang est le cœur et le poumon de ce coin de paradis, mais vous le savez déjà!


Dans ses environs, on trouve trembles, bouleaux, châtaigniers, chênes et pins. Combinées, ces essences produisent un biotope propice aux champignons et bien souvent les meilleurs! Le temps et la lune (d'après les anciens dans les campagnes - ne riez pas, ils ont bien de plus de bon sens qu'on ne le croit!) sont responsables d'une production plus ou moins bonne. J'ai pu le vérifier maintes fois!

Le bolet orangé
Leccinum aurantiacum

Le même plus âgé:

Cèpe de Bordeaux
Boletus edulis

La Lépiote élevée
Excellent comestible. Se méfier des autres coulemelles qui sont très toxiques voire mortelles, exceptée la Lépiote de Konrad qui lui ressemble avec ses taches brunâtres éclatées sur le chapeau, mais en plus petit!

Macrolepiota procera

L'Anthurus d'archer (famille des clathracées):
Comme le Satyre puant (qui porte très-très bien son nom!), celui-ci est aussi caractérisé par son odeur de cadavre qui attire les mouches. Il est arrivé en France dans les années 1920 depuis la Nouvelle Zélande, probablement grâce à ses spores transportées par la laine des moutons importés:

This mushroom is also characterized by the smell of decomposing flesh which attracts flies. It arrived in France in the 20's from New Zealand, probably due to spores transported in the wool of imported sheep:

Anthurus aseroeformis

Autre Vesse-de-loup, décidément elles ont une " gueule"!!


Pézize écarlate:
il se trouve qu'elle est comestible... Je ne vous le confirmerai pas!

Sarcocyphea (Peziza) coccinea

22 nov. 2010

Un couple de S. striés me font confiance!

Sympetrum striolatum

Suite de la journée du 20 Novembre 2010

Trust:
Pictures from this famous afternoon, as I thought the dragonfly season over!

This couple was so relaxed I got it to climb onto my fingers!

Les couples sont nombreux mais celui-ci a décidé que je je n'étais pas dangereuse, peut-être même au contraire! Alors j'ai voulu voir jusqu'à quel point!:


Vous imaginez l'adrénaline...
Imagine how happy I was!


Noushka