30 sept. 2012

Canards colvert

Bien que photographiés à Plaiaundi en Espagne, ces jeunes canards me semblent plutôt être des hybrides colvert-mallard et même s'ils étaient de vrais Colverts, j'ai le sentiment qu'ils résident en permanence dans cette réserve ornitho qui sert de halte aux oiseaux migrateurs.

Although these ducks were photographed at  Plaiaundi in Spain, I am not sure they are true Mallards, and even if they were I'm pretty much convinced they are permanent residents in this ornithological preserve, a welcome stop for migratory birds.

Patos!




28 sept. 2012

Bécasseau sanderling - Calidris alba

Scolopacidae - Charadriiformes

Dans la lumière matinale des Landes, les bécasseaux peu farouches me laissent approcher de près.
Un brin de toilette, avant de chercher une petite proie à se mettre dans le bec:

Suite de cet article
 The Sanderling,
Up, close and beautiful in the morning light!

 El Correlimos Tridáctilo



En compagnie d'un Bécasseau variable:




27 sept. 2012

Mouette rieuse - Chroicocephalus ridibundus

Charadriiformes - Laridae

The Black-headed Gull 
Graceful, coming toward me in the bright and colourful reflections given off by the houses along the harbour...

 La Gaviota Reidora

Evolution graphique de ce bel oiseau sur la plage de Soustons dans les Landes.
Sa tête est marron-foncé pendant les mois de reproduction mais blanche le restant de l'année; sédentaire dans le sud de l'Europe mais migratrice ailleurs.

Peu farouche, elle fréquente les étangs et marais des zones humides et côtières.
Elle est omnivore et s'accommode facilement de n'importe quelle proie, quitte à la voler à d'autres oiseaux comme beaucoup de ces oiseaux marins!

C'est la couleur reflétée par les maisons et les vaguelettes qu'elle occasonnait en plus de sa grâce qui m'a donné l'envie de la saisir dans son arrivée vers moi:






Elle a un petit air à la fois pincé avec son bec rouge, mais aussi bien songeur!


25 sept. 2012

Cerfs de La Barousse 04 - Cervus elaphus

Dernier volet de cette rencontre magique avec les rois de la forêt!

VOILA!
J'espère que vous l'attendiez avec impatience!!!

Ce long travail de repérage a enfin porté ses fruits!
Je n'avais pas osé rêver me trouver face à face avec ce dix cors royal (10 andouillers minimum pour cette appellation).

Le nombre d'andouillers se comptant toujours en chiffres pairs ce cerf, qui porte 6 d'un côté et 5 de l'autre, est un douze-cors.
Aussi, un cerf au-delà de sa huitième année devient un grand dix-cors ou dix cors royal.

Il est passé par un ruisseau en amont - comme j'ai regretté de ne pas y avoir été postée pour le prendre en train de s'y rouler... Même ses bois sont maculés de boue ce qui lui donne beaucoup de caractère!

Il arrive bon dernier en bramant un coup... impressionnant; il était moins une:
2 jeunes sont arrivés en 4X4 et les ont fait partir!
Dommage, j'avais mes images mais je serais bien restée plus longtemps!


I hope you've been waiting impatiently to discover.......
The King!
Last but not least walking into the scene, bellowing once, sooooo impressive; he is slow, carrying 6 antlers on the right side, 5 on the left. He just have a mud bath. I felt sorry not to have been posted where it happened, but I couldn't be in both places at the dame time, right?!




Les nuages jouent avec la lumière; ces petits prés sont hélas vallonnés, je ne peux pas le prendre jusqu'aux ongles!


 The clouds are at play with the light; The fields are rounded in the middle, I can't have all of the stag in frame:




Il va et vient devant moi, trop près; il doit se trouver à moins de 30 mètres... J'ai affaire à du vrai sauvage, je n'en reviens toujours pas!

He comes and goes from side to side in front of me, he must be less than 30 m  away... I can hardly believe I am in front of true wild animals!




Oui, là ne bouges plus, superbe!
J'ai la gorge nouée, je sais par plusieurs personnes que c'est rare de les observer ici dans de si bonnes conditions!
Il y a encore quelques années, on pouvait voir des 14, voire des 16 cors mais cela semble se terminer, le droit de tirer les trophées s'arrache à tout va...
Tout bas, je lui dis de rester la-haut dans la montagne, mais il ne m'entendra pas.

I wish he could stay up in the mountains to avoid the hunters but I know he will not hear my wish.




Un instant, j'ose espérer le voir monter une biche... mais l'espoir est vite déçu.

At this stage I have the hope he will mate with the doe, but no...





Il a entendu le 4X4 des 2 jeunes...
 J'espère pourtant le revoir bientôt un soir en semaine, tranquille!

He heard a 4X4 WD:
2 young guys drive up at 500m from where I am, the herd disappears but I have my shots!



24 sept. 2012

Aigrette garzette - Egretta garzetta

Ardeidae, Pelecaniformes

Bien reconnaissable par ses "chaussettes" jaunes, c'est un bel oiseau blanc qui attire l'œil irrésistiblement!
Toujours en quête d'une proie, il se nourrit de petits poissons, grenouilles, lézards, vers, crustacés, mollusques, et d'un bon nombre d'insectes. 
Impossible de me cacher: plus farouche que les petits limicoles, j'ai du ruser pour m'en approcher!

La Garceta Común

 The Little Egret
Quite a pretty bird, recognizable by its yellow "socks"!
 
300mm + convertisseur 1/4

Etrange!
Ca me chatouille ou ça me grattouille?
What on earth could be tickling me?



Tu peux m'aider...... au lieu de me regarder bêtement?
 Help me instead of watching me stupidly!



Vexée peut-être, elle s'éloigne et pour se donner bonne contenance, plonge sa tête dans l'eau!




Elle bénéficie d'une protection totale sur le territoire français depuis l'arrêté ministériel du 17 avril 1981, relatif aux oiseaux protégés sur l'ensemble du territoire. Elle est inscrite à l'annexe I de la directive Oiseaux de l'Union européenne.

23 sept. 2012

Cerfs de La Barousse 03 - Cervus elaphus

Voilà le second daguet (un "Grand Daguet" dans sa 3ème année) (voir le premier ici) qui entre scène avec les biches et qui marque immédiatement le territoire de "sa" harde - qui ne sera bientôt plus la sienne car il en sera chassé rapidement par le maitre que vous découvrirez bientôt!
Les biches, au nombre de 6 ou 7 sont passées sur ma gauche, derrière l'arbre contre lequel j'étais assise. Pas l'occasion de les photographier: le mouvement du 500mm m'aurait trahie!
Par chance, les porteurs de bois eux, sont restés devant moi!

Pyrenees wild stags
The second male arrives, marking the herd's territory, with the 6 or 7 does. These circled to my left behind the tree where I was sitting. I still can't believe how these totally wild animals came so close and did not catch my scent! 
This one will soon be chased off by the old antlers carrier you will discover in a following post!






22 sept. 2012

Cerfs de La Barousse 02 - Cervus elaphus

Voilà donc enfin l'un des personnages que j'attendais avec impatience depuis quelques années, n'ayant pas le matos photographique quand je les rencontrais.
Les grands cerfs de notre région sont hélas très chassés pour leurs trophées payés des fortunes, et la honte, comme une cerise véreuse sur un gâteau pourri: ils ont le droit de les tirer PENDANT la période du BRAME...
Résultat, beaucoup de hardes se retrouvent exclusivement avec des biches ou avec un malheureux daguet comme celui-ci.

 Pourtant... En retournant à la voiture après avoir fait les photos des biches (voir ici) nous avons aperçu une harde composée de 2 daguets dont un grand, et un... Non, vous le découvrirez plus tard! ;-)
Inutile de dire qu'ayant le 500mm, je me suis postée devant l'endroit où nous les avions repérés, contre un arbre et avec seulement ma "burka" camouflage et un filet par dessus pour empêcher la toile de frissonner au moindre brin de vent. C'était dur, il ne fallait vraiment pas bouger pendant 3 heures, mais on passe bien plus inaperçu qu'avec une tente!
A tel point qu'ils se sont approchés à 25m, la tête rentrant souvent à peine dans le cadre...

Mes mains commencent à trembler: j'ai oublié de brancher le déclencheur automatique. Forte inspiration et vérification des réglages pour me calmer!

Il y avait siiiiii longtemps que j'attendais ce moment... devant une harde sauvage!
Voici le cadet arrivé sur les lieux, très fringuant s'assurant qu'aucun danger ne rôdait:

Wild stags in fields against the Pyrenees mountain.
This youngster is the first on the scene. I was shaking as hell: for years I have been waiting to take this kind of shots! Unfortunately, old stags are becoming rare to see since they are shamelessly shot for their trophies:

Photos non recadrées!
 





Je recommence à trembler, il est si près!
S'il me sent, c'est plié...



Les poils recouvrent encore les meules, la base des bois.
Avec les années et les repousses successives, les meules seront de + en + apparentes et se perleront:



On ne peut que lui souhaiter longue vie et triste à dire, surtout une grosse méfiance des humains...


21 sept. 2012

Biches de la Barousse - Cervus elaphus

 Nous sommes allés nous rendre compte de ce qui se passait du côté des cerfs, la saison du brame commençant tout juste dans la région.
Nous avons affûté chacun dans un champs et c'est mon mari qui a tiré le gros lot, avec le 500mm et la chance de voir 4 biches et un jeune de l'année.
Un cerf au loin s'est fait entendre mais rien encore d'impressionnant!

Red Deer: 3 females and a youngster
Rut season opening!

Ciervo común, 3 hembras y un joven
 Período del estro!
 


Très méfiantes, elles ne sont pas restées longtemps... Les clics, l'odeur Un peu de tout à la fois!


20 sept. 2012

Grand Gravelot - Charadrius hiaticula

 Charadriidae - Charadriiformes

Ce petit Pluvier se distingue du Petit Gravelot par la base de son bec et ses pattes orangées en plumage nuptial et par l'absence du rond jaune autour de l'œil qui caractérise son "petit" cousin... mais qui n'est pas vraiment plus petit!

Taille/length: 17-19,5 cm
Envergure/wingspan: 35–41 cm

 La femelle pond ses œufs blancs tachetés de noirs à même le sol, sans matériaux de nidification.
Ils se nourrissent des mêmes proies que les bécasseaux.
Ce sont des migrateurs qui hivernent sur les côtes africaines mais beaucoup restent sur les côtes du sud de l'Europe à l'année.

The Ringed Plover

El Chorlitejo Grande

Derrière lui, un Bécasseau sanderling:
 


Toujours accroupie devant eux, à certains moments ils sont à moins de 3 mètres:



Sujet plus aéré pour Jma :wink:



Ils ont vraiment une bouille adorable avec leur bec court:



Encore une journée très chargée, je passe chez vous dès que possible!

Another busy day, I'll visit your blogs ASAP!


19 sept. 2012

Bécasseau sanderling - Calidris alba

Scolopacidae - Charadriiformes

Scolopacidé comme la Bécasse, il est petit et rondouillard avec un bec assez court et droit. L'hiver, il est le plus blanc des limicoles de cette taille, mais en habit nuptial, ses  couleurs évoluent vers le roux, sauf sur le dessous.
Ils mangent des insectes, mollusques, vers marins et crustacés comme les isopodes (puces de mers).

El correlimos tridáctilo o playerito blanco

 The Sanderling
Photographed on the French Atlantic beaches, beginning of September.
A little sandpiper, 18–20 cm in length. The winter plumage is almost white apart from a dark shoulder patch, hence the specific name: alba.



Grâce à nos amis Colette (merci encore l'amie, je sais que tu liras cet article :wink:) et Alain qui nous ont si gentiment hébergés chez eux, j'ai pu photographier quelques limicoles sur les plages landaises, les Chevaliers des articles précédents m'ayant donné une sérieuse envie de photographier ces espèces magnifiques qui fréquentent nos zones humides et nos côtes.



Les meilleurs moments pour les approcher étaient le matin; j'ai marché en zig-zag, penchée en avant l'œil sur les oiseaux, et s'ils reculaient je m'arrêtais pour mieux m'en rapprocher en biaisant et pour avoir le soleil derrière moi.
Puis je me suis accroupie lentement à 3 mètres d'eux et ce sont eux qui se sont avancés, curieux de ma présence.

The best time to get close was in the morning.
They were quite curious of my presence which allowed me to approach them at less then 3 meters.



Heureusement, pas de promeneurs ni de chiens les pourchassant intempestivement! 
Quel bonheur de constater qu'ils ne sont pas trop farouches!



J'ai pu ainsi les prendre avec le 300mm bien calé sur ma crosse et m'offrir le luxe de les observer un bon moment!

Ici, en compagnie d'un Grand Gravelot, que vous découvrirez plus tard!


Un grand merci à Laval Roy pour sa confirmation d'Id!
Découvrez ses magnifiques photos et ses articles passionnants sur les oiseaux du Québec en cliquant sur le lien ci-dessus!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...