31 août 2013

Grenouille rieuse et Grenouille rousse

Pelophylax ridibundus
Anura - Ranidae

A ne pas confondre avec la Grenouille verte (Pelophylax esculentus) qui présente une pupille horizontale. Contrairement à cette dernière, les palmures de la Grenouille rieuse arrivent au bout des orteils.
C'est notre plus grosse grenouille indigène: elle peut mesurer jusqu'à 13 cm, les plus grosses étant les femelles, et peut vivre jusqu'à 10/11 ans. Elle est largement répandue dans le sud de la France et son aire ne cesse de s’accroître en Europe... Une bonne nouvelle peut-être, alors que tant de batraciens sont en voie de disparition? Elle ne craint pas les plans d'eau poissonneux.

The marsh frog
 Not to be confused with the The Edible Frog (gee, I don't like this name!) which presents a horizontal pupil. Unlike the latter, the feet membranes reach the end of the toes. It is the largest indigenous frog in Europe reaching 13 cm in length and can live up to 10/11 years. It is quite common in the south of France and its habitat is expanding... good news maybe considering so many amphibians are disappearing fast?



Le développement des têtards dure 4 à 5 mois et dans certains cas tardifs il ne se termine qu'au printemps suivant.

The toads' development lasts 4 to 5 months and in late cases it ends the following spring.




 Non ce n'est pas Photoshop! ;-)
Pour rappel, voici sa mutation bleue que vous pouvez voir ou revoir avec les infos [ICI...]

For more info and pics on their blue mutation, follow the link above:
Pelophylax ridibundus


La Grenouille rousse
Rana temporaria
Anura - Ranidae

Du genre Rana, elle est aussi trapue que Pelophylax ridibundus, et se distingue par sa couleur marron-foncé dessus, beige-clair dessous. Elle est plus petite, ne mesurant tout au plus que 8 cm pour les plus grosses femelles. Elle vit plutôt en altitude, dans les cours d'eau de montagne, les tourbières et tous les endroits naturellement marécageux. Elles ont la faculté de foncer ou d'éclaircir pour mimer leur environnement et mieux s'y fondre.

The Common brown frogThe gender is different from the Edible frog ; it is as squat but smaller reaching 8 cm for the largest females. It lives in mountainous areas along streams, peat bogs and swamps. They can darken or lighten according to climate or environment circumstances.

Rana temporaria

Rana temporaria
 

30 août 2013

Le Hibou moyen duc

Asio otus
Strigiformes - Strigidae
El Búho chico
Coucou, je ne dors jamais que d'un œil, mais je vous surveille!
Oups, j'ai oublié de remonter mes "oreilles"!
Plus de photos et d'infos sur moi [ICI...]!

Long eared owl
I have an eye on you! Oops, I forgot to bring my "ears" up! More pics and info on me if you follow the link above!






 

29 août 2013

Souci et fleurs roses!

 Colias croceusLepidoptera - Pieridae


Photos prises en Hautes Pyrénées en août.
Ce papillon migrateur est très répandu dans l'Europe non septentrionale.

The Clouded Yellow






Et la flore pyrénéenne en rose!

Azalée sauvage



La Mauve:
Elle pousse dans les terrains riches en nitrates et s'épanouit donc naturellement dans les campagnes. Ses propriétés médicinales désinfectantes sont multiples. Pour plus de détails, voir les infos intéressantes [ICI...].
Malva sylvestris


Orchis tacheté:

Dactylorhiza maculata


L'Anthyllide de Bosc
Un grand merci Patrick!

Anthyllis vulneraria subsp. Boscii



Joubarde des montagnes:
 

Sempervivum montanum



Réglisse glabre:
C'est une plante vivace de la famille des Fabacées, aux racines aromatiques. Elle est originaire du sud de l'Europe et de l'Asie. Ses vertus sont tonifiantes, digestives et adoucissantes pour la gorge; elle est récoltée depuis l'Antiquité et pousse naturellement dans les Pyrénées.

Glycyrrhiza glabra

Glycyrrhiza glabra

28 août 2013

Rollier d'Europe

Coracias garrulus
Coraciiformes - Coraciidae
 Carraca de España
 Suite de cet article paru à la mi-juillet.
Cet oiseau est magique à observer! Il se fait remarquer par ses acrobaties et par tout ce qu'il rapporte à son nid pour l'améliorer pendant et après la couvaison et pour nourrir ses poussins. J'avoue que je reste scotchée par sa grâce et sa beauté bien qu'il ait une apparence moins gracile que le Guêpier Européen. Ces dégradés de turquoise soulignés par le graphisme des rémiges noires est une merveille.

European roller
Follow-up of this publication. This bird is quite a show off and observing it a real wonder! I feel truly priviledged to withness their beauty and their behavior. The pair keeps coming and going, briging back insects and small creatures to feed their chicks but also pieces of clay to improve the nest all along while raising them.

 
Les parents restent souvent en contact vocal l'un avec l'autre:

The parents keep in touch vocally with one another:




 


 


27 août 2013

La Pie bavarde

Pica pica
Passeriformes - Corvidae

On ne le sait peut-être pas mais il existe 13 sous-espèces de pies bavardes!
Elle est commune dans tout l'hémisphère nord.
Voilà un oiseau qui s'est parfaitement adapté à notre urbanisation et que l'on rencontre essentiellement dans nos jardins plutôt qu'en pleine nature.
Bien que je la voie partout, il ne m'est pas facile de la prendre en photo: je m'imagine mal sonner aux portes des maisons et dire: "excusez-moi, puis-je planter ma tente dans votre jardin pour que je puisse affûter les pies?"
Par contre cette série de photo est pure chance! J'étais en pleine campagne, affûtant les Rolliers - que vous reverrez dans un prochain article, quand 2 jeunes se sont posés devant moi:

The Magpie
We might not know it, but there are 13 different species of magpies! Common in the whole northern hemisphere, it adapted perfectly to our urbanization and can easily be seen in gardens. Although I see it everywhere, I find difficult to take pictures and can't imagine myself ringing at gates, asking if I can plant my hide-tent to take a few pics!!
On the other hand, this series is pure luck! I was in the middle of nowhere, in hide for European rollers (you will see them again in a next post) when these 2 youngsters flew in and perched in front of me:





I feel guilty not to ba able to visit your blogs as much as I would like, I am doing my best! ;-)

Je suis désolée si je ne passe pas aussi souvent que j'aimerais sur vos blogs, je fais de mieux! ;-)

26 août 2013

Leucorrhine douteuse de Néouvielle

Leucorrhinia dubia
Libellulidae - Leucorrhinia

En France, on la trouve dans les massif montagneux où elle fréquente les tourbières et points d'eau acides recouverts de végétation, le même biotope que l'Aeschne des joncs (Aeshna juncea), voir [ICI...] et le Sympêtre jaune ( Sympetrum flaveolum). Cette jolie libellule à la frimousse blanche vole de mi-avril à septembre.
Cette année, j'ai remarqué que les effectifs avaient franchement diminués sur tous les sites que j'ai prospecté par rapport aux années précédentes.
Photographier ce mâle adulte n'a pas été simple et c'est le seul individu de son espèce qui se soit laissé faire, hélas. Moins d'une douzaine ont été vus autour de ce point d'eau dans le massif du Néouvielle, là où j'ai pris l'Ecaille du plantain de l'article précédent.


White-faced darter
Quite scarce this year, it is sad to witness a serious drop in their numbers compared to the past seasons. It frequents acid medium-sized water dams and lakes covered in vegetation, the same biotope as the Sedge darner. This adult male was the only one I could photograph out of the dozen seen on this site in the Pyrenees mountains; this is where I found the moth of the
 previous post.





For info, here is another female I shot last year, a few km away from this site:

Voici une femelle pour info, prise l'année dernière dans un autre point d'eau à quelques kilomètres.



L'Ecaille du plantain

Parasemia plantaginis 
Lepidoptera - Arctiidae

Dans un point d'eau recouvert d'herbes occupé par des libellules à environ 1700m d'altitude au-dessus du lac de l'Oule dans le massif de Néouvielle, cette écaille mal en point gisait sur un azalée sauvage, probablement une femelle ayant pondu ses œufs :

Wood Tiger moth
This specimen in bad shape was found at about 1700m high in the Pyrenees mountains on a wild azalea, probably a female having layed her eggs:



 

25 août 2013

Argiope frelon versus Sympêtre strié

Argiope bruennichi
Arachnidae - Araneidae

 Rien que puisse faire ce malheureux sympêtre contre ce monstre!
Le piège était tissée entre 2 bouquets d'herbes dans un parfait espace ouvert; j'avais remarqué cette grosse Argiope et l'observais quand la libellule (Sympetrum striolatum) a plongé dans sa toile tête la première et la rapidité de l'action m'a prise de court! Je n'ai pas eu le temps de faire l'image avant que le prédateur ne saute dessus et l'emballe!

The Wasp spider
Nothing a dragonfly can do against this monster!
The web was weaved in an open space between two tufts of grass. I had spotted the spider just before this poor Common darter flew into its trap, but it still took me by surprise! Then the predator was so quick I didn't have time to take a pic before it wrapped up its prey!

 


 
Le temps faire les 2 clichés, autre évènement: un cœur de Cériagrion délicat (Ceriagrion tenellum) se précipite également dans le piège. Le sympêtre est assez bien ficelé pour ne pas s'échapper et l'araignée s'assure précipitamment d'un repas en rab!

I just had time for these 2 shots that a Small Red Damselfly  mating wheel flew also into the web. The darter was wrapped strongly enough for the sider to reach for the lovers and sting them both to death.
One more free meal!

  

Aaahh........ pas le temps, voilà qu'une troisième proie vient se prendre dans les fils!
Mais stupéfaction, cette fois miss araignée ne se précipite pas pensant avoir le temps.

To my surprise, the spider too busy doesn't go for the bee and it flew out just in time:



 L'hésitation du quart de seconde lui fait perdre cet hyménoptère qui file (pas la toile!!) sans demander son reste... Je ne la plaindrai pas!!



Après une bonne heure passée le site, je reviens voir où elle en est... Son sympêtre a été proprement siroté et il n'en reste que l'exosquelette et les ailes!

After one hour of wandering on the site, I check the spider one last time... the darter has been properly "pumped up" and only the exoskeleton and the wings remain.



23 août 2013

Les Aeschnes des joncs du Mourtis

Aeshna juncea

Suite et fin des articles Têtards de Grenouille rousses du Mourtis et Tritons palmés du Mourtis où je vous avais présenté des panoramas de la vue et du point d'eau.
Cette fois, découvrons ces æschnes magnifiques qui ne fréquentent que les points d'eau stagnants en plaine mais surtout dans les régions montagneuses.
Elles émergent à partir du mois de juin mais leur présence optimale se situe de juillet à septembre.
Assez peu réparties sur le territoire français et espagnol, absentes d'Italie, elles sont communes dans le reste de l'Europe.

Sedge darner or Common hawker
If you follow the link above you will see the mountain panoramas and the dam with the European brow grog andthe  Palmate newt. This time I will show you these great dragonflies in different situations. They live in mountainous areas around dams and stagnant waters covered with grass. They normally emerge in july and are seen flying until september, depending on the weather.

They are very localized in France and in Spain, but are quite common elsewhere in Europe.

Female laying each egg inside the blades at water level:

Femelle pondant chaque oeuf à la base d'une herbe au ras de l'eau:




Je surprends une femelle se reposant, pensant être à l'abri du regard des mâles. Pour assurer la pérennité de leurs propres gènes et leur progéniture soit largement représentée sur le site, ces derniers traquent inlassablement les dames pour leur imposer un énième accouplement.

Here an adult female is resting, hoping to be secure from male kidnappers!



Ici et là des immatures prêts à l'envol sont encore accrochés aux herbes, souvent à proximité de leur exuvie.

Here and there, immature individuals are still clutching the grass, ready for their first flight:

 




Enfin deux coeurs copulatoires photographiés cette saison:

At last, two mating wheels I managed so far this season:

 



Une Libellule à 4 taches gît à la surface de l'eau... les Gerris ont tôt fait de se mettre à table!

A Four spotted chaser lies at the surface, soon to become a meal for the Water striders:

 


Les nuages que vous aviez aperçu dans cet article nous ayant rattrapé vers 14H00, nous avons dû nous résoudre à redescendre vers la vallée:

The clouds show in the previous posts have now reached us around14H00 and we decide to go back down to the valley:


En chemin... si vous avez de bons yeux, regardez bien les petits points noirs en haut à droite du pin... je pensais que c'étaient des taches sur le capteur...

If you have good eyes maybe you'll spot the black dots above the the fir tree on the right... I thought they were stains in the camera...



Eh non!
Deux Aeschnes des joncs en tandem se font attaquer par un mâle... en mal de dame!

Not so!
2 hawkers in tandem are attacked by a male:




Les nuages sont denses avec des parfois des trouées et nous retrouvons les vaches qui nous ont devancées...

The clouds are quite dense rifting here and there and we find the cows who had gone down before us...



...et ce petit veau adorable qui se lève...




...pour faire un bisou à sa grande copine!



Pre-post article
Article pré-publié

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...