29 nov. 2013

Le renard roux

Vulpes vulpes
Carnivora - Canidae - Vulpes

Et c'est toujours comme ça... Je pars avec l'idée de voir des chevreuils et... Avec le soleil enfin de retour, je pars faire un affût de bonne heure hier matin, malgré les -6°C. J'ai attendu longtemps que le soleil chasse lentement mais sûrement les ombres des arbres et quand enfin la lumière presque rasante a conquis la place ce renard, peut-être le même que j'ai déjà photographié [ICI...], m'arrive droit devant comme un sioux!
Le voir arriver de face, rasant l'herbe givrée en trottant, je me suis dit qu'il était vraiment petit au point que j'ai dû y regarder à 2 fois pour m'assurer que ce n'était pas un chat! Mais alors quand il a ralenti et s'est présenté de profile avec sa magnifique queue  touffue, j'ai vraiment été bluffée! Il est pleine forme, dans la force de l'âge, mais assez bavardé, place aux photos!

The Red fox
With the return of the sun I finally went to one of my hides yesterday morning early, hoping to see deers in spite of a sharp -6°C. I waited a long time for the sun to chase the tree shadows away and when the light had just conquered the place this fox - maybe the same I have already photographed [HERE], appeared straight in front of me! He was  slithering low in a wavy trot through the grass and I thought to myself that he was really as small as a cat!
But then when he slowed down and showed his profile with his magnificent fluffy tail, I was really impressed!



Lens: Nikon, 80/400


 


28 nov. 2013

Sympêtre jaune VS Sympêtre à nervures rouges

Sympetrum flavolum
Odonata - Sympetrum


  Retour sur un moment privilégié à Bassa d'Oles dans les Pyrénées Espagnoles au début du mois de septembre.

 Le Sympêtre jaune
Un odonate capable de parcourir de longues distances à la recherche de lieux propices à sa reproduction mais parfois sans s'y installer définitivement.
Peut se trouver en grand nombre sur un site mais il se raréfie en France et Espagne alors que vers l'est il s'étend communément jusqu'au Japon.
Cette libellule se reconnaît facilement aux grandes zones safranées à la base des ailes.
Fréquente les milieux tourbeux et les eaux richement végétalisées peu profondes et acides, de préférence en altitude. Vole de fin mai à octobre, pic en août.
D'autres photos dans un article précédent [ICI...]

The Yellow-winged darter

  is capable of traveling long distances in search of convenient breedings sites but sometimes temporarily; this dragonfly can be seen in large numbers in an area but is becoming scarce in France and Spain while it is common eastwardly extending its populations right up to Japan.
It can be easily identified by the large saffron zones at the base of its wings.
It lives mostly around peatbogs, acid and shallow waters richly covered with vegetation, mainly at high altitudes. Flies from the end of May to October, peak in August.
Could eventually be confused with the
Red-veined darter (Sympetrum fonscolombii), see below.

 Il pourrait éventuellement être confondu avec le Sympêtre à nervures rouges (Sympetrum fonscolombii), voir plus bas; mais à maturité ses yeux sont rouges dessus verts dessous et son abdomen présente une bande noire épaisse de chaque côté.


Sympêtre jaune, mâle mature
Sympetrum flaveolum
  

Sympêtre jaune, mâle immature
Sympetrum flaveolum

Pouvoir faire des photos d'une libellule sur une fleur est assez peu fréquent alors quand elle vous offre ce spectacle, c'est la gratitude assurée!

Sur la Succise des prés (asteridé) ou mors du diable, Succisa pratensis:



Sympêtre jaune, jeune femelle


 La belle acrobate!


Sympêtre jaune, jeune femelle

Le Sympêtre à nervures rouges
Sympetrum fonscolombii

L'autre odonate avec lequel S. flaveolum pourrait éventuellement être confondu.
Cette espèce est une grande migratrice et sa migration se produit cycliquement sur plusieurs générations dans le cours de la même année, d’où un cycle différent de celui des autres sympêtres. Je ne rentrerai pas dans le détail mais pour ceux que cela intéresse, vous pouvez lire ici l'article sur la Migration des Libellules.
Les années d'invasion, il peut remonter jusqu'aux Pays Bas, Allemagne Angleterre et le sud-ouest de l'Irlande; autrement, sa zone de répartition s'étend des régions chaudes d'Afrique, sud de l'Europe et Asie. Sédentaire et commun autour de la Méditerranée.

Red-veined darter
This species is well known as migratory and its migrations occur cyclically on several generations in the course of the same year hence a different a cycle from the other darters. I shall not get into details but for those who are interested, you can read the article on the Migration of Dragonflies.
The saffron areas at the base of the wings are not as extended and the thorax shows 2 light bands, much less in old individuals though. Both sexes have a blue area area below the eyes.

La tache basale safranée des ailes est beaucoup moins étendue et le thorax du mâle présente deux bandes claires moins visible chez les individus âgés. Les 2 sexes ont la base des yeux bleue.


Mâle adulte


Femelle adulte



Cœur copulatoire en équilibre grâce à un coup de vent opportun!

Guides et livres pour les passionnés:

l'incontournable:
* Guide des libellules de France et d'Europe, Dijkstra
Delachaux et Niestlé

et le livre très détaillé:
* Les libellules de France, Belgique et Luxembourg, Grand et Boudot
Parthenope collection

26 nov. 2013

Petits gravelots, juvéniles

Charadrius dubius

El chorlitejo chico
 
Le juvénile est assez différent des adultes: le fameux cercle jaune autour de ses yeux - qui différencie cette espèce du Grand gravelot - est peu ou pas marqué. La tête est presque uniformément grise et sous le collier blanc, la tache noire est étendue et pas aussi nettement dessinée. Ses pattes sont jaunes alors que chez ses parents elles sont rose-pâle. Ces petits oiseaux, tout en courant à vive allure, poussent des "pip-pip-pip" stridents et mélancoliques mais les jeunes sont beaucoup plus discrets!

 Little Ringed Plover
 
Juveniles are different from the adults: the famous yellow ring around the eyes - which differentiate the from the Common ringed plover - is not much present. The head is uniformly grey and under the white collar band the black patch is lighter and diffused.


 




Cri d'alarme:
Chacun de nous est concerné
Nous sommes en train de laisser détruire les fonds marins à TRES GRANDE ECHELLE par des chalutiers spécialisés.
Prenez le temps de lire ce que Pénélope partage avec nous, c'est formidablement présenté, avec un bonne dose d'humour noir et CA REVEILLE!
Lire article génial [ICI...]

En Europe, 11 chalutiers pêchent en eaux profondes
9 sont français
6 appartiennent au même groupe:
"Intermarché"!

Pour 3 poissons retenus, plus d'une centaines sont sacrifiés, rejetés à la mer et parmi elles des espèces en voie de disparition... déjà :(
L'opinion publique est la seule arme qui pèse vraiment:
S'il y a une pétition à signer c'est bien celle-là pour éviter que nos océans soient massacrés, que la vie n'y disparaisse... ainsi que la nôtre par conséquence, dans un futur pas si lointain.
J'ai signé, à vous de joindre votre voix: déjà 609 526 signatures, l'objectif étant de 650 000... On y est presque!

Alarm cry:
Each one of us is concerned

We are letting specialized trawlers destroy the sea beds big time.
If you read french, take time to have look at what Pénélope shares with us, it is formidably presented, with a good dose of black humor and IT SHAKES UP!
Read this brilliant article [HERE...].

In Europe, 11 trawlers fish the sea beds
If there one petition to be signed this is it
To sign this petition addressed to Mr Hollande, french president, It is [HERE...].


Merci Noushka de votre engagement à nos côtés !

Si nous sommes suffisamment nombreux, François Hollande ne pourra pas ignorer notre appel.
Merci de faire suivre cette pétition à votre réseau (rien n’est aussi efficace que d’écrire un mail personnel) et de la partager sur les réseaux sociaux.
Aidez-nous également à développer nos actions en faveur d’une pêche durable, humaine et non subventionnée en faisant un don ici : http://www.bloomassociation.org/fr/nous-soutenir
Nous vous tiendrons informé(e) des suites de notre campagne.
A très bientôt,
Amicalement,
L’équipe de BLOOM

25 nov. 2013

Selysiothemis nigra

Selysiothemis noir
Odonata - Libellulidae

Une libellule rare en Europe et absente de France, dont les habitats sont très dispersés et restreints aux stagnantes, peu profondes et de plein soleil. Quoique l'espèce peut être localement abondante, on la trouve sur quelques sites épars en Espagne, Italie, Grèce et quelques oasis en Afrique du Nord; relativement commune en Asie centrale et au Moyen-Orient.
Nous avons trouvé cette espèce en Catalogne où elle n'est pas donnée comme présente. Les cellules de ses ailes sont les plus grandes chez les odonates et facilite leur identification. Les mâles sont principalement noirs, les femelles beiges avec des marque noires sur l'abdomen. Ce qui les caractérise aussi ce sont des yeux particulièrement disproportionnés "mangeant" une grande partie de la tête; donc rien ni aucun mouvement ne leur échappe.

Black Pennant
 
It has a very scattered distribution in Europe and although the species can be locally abundant, its locations are few in Spain, Italy, Greece and a few oasis in North Africa, otherwise it occurs commonly in Central Asia and the Middle East. We found this species in Catalonia, Spain where it is not recorded as being present. Its wing cells are the widest in the odonata family and gives it away for identification. Males are mainly black, females beige with black markings. What characterize them also is the huge eyes taking up most of their face and nothing, no movement escapes them.


Selysiothemis nigra, F
 Catalonia, Spain


Selysiothemis nigra, F


 Beaucoup de patience est nécessaire pour s'approcher d'eux, ils sont très nerveux et hyperactifs mais une fois "apprivoisés", ils finissent par se montrer conciliants avec le photographe! Ils peuvent voler sur de longues distances, leur période de vol s'étend de mi-mai à fin d'août.
Longueur totale : 30 à 38 mm

A lot of patience is needed to approach them, they are very nervous and hyperactive but once "tamed", they finally drop guard with the photographer but it is necessary to plan spending time! They can fly long distances, their flight period extends from mid-may to end of august.
Total length: 30 to 38 mm


Selysiothemis nigra, M


Selysiothemis nigra, M


 Malgré les fortes pressions sur son habitat, cette petite libellule maintient bien ses effectifs.


Selysiothemis nigra, M

24 nov. 2013

La Mésange bleue

Parus caeruleus
Passeriformes  - Paridae

El Herrerillo común
 
Les petits oiseaux commencent doucement à se rapprocher des jardins.
Le dimorphisme entre le mâle et la femelle est peu apparent, tout se joue dans l'épaisseur de la bande bleu sombre autour du cou et l'intensité du patch bleu sur la tête. Elle est très largement répandue dans toute l'Europe et occupe des biotopes variés, bois de feuillus et essences mixtes. Régime alimentaire très varié avec un préférence nette pour les insectes, leurs larves et les chenilles et les araignées en saison de reproduction.

Blue tit






Hop la, la Hoplie

Hoplia coerulea
Scarabaeidae - Melolonthinae

Son nom latin, coerulea ou caerulea, veut dire "bleu". Insecte assez commun dans le sud-ouest de l'Europe; en France en particulier dans les Landes, en Suisse et au nord-ouest de l'Espagne où ses effectifs diminuent. Il y aurait 39 espèces; il fait environ une dizaine de millimètres de long. Se sont des coléoptères sociables, on peut en rencontrer plusieurs ensemble dans la végétation près des cours d'eau. Il vole de mai à août.

Je vous présente des mâles ici d'une belle couleur bleue iridescente; les femelles sont marrons, restent généralement au sol où elles pondent leurs œufs; les larves éclosent après 15 jours et se nourrissent de racines. Les mâles aiment se percher en hauteur sur les buissons ou au sommet des herbes pour profiter des rayons chauds du soleil
Il se pend souvent par les 4 pattes avant, laissant les 2 postérieures ballantes dans le vide!

 The blue Hoplia
A south-west European insect getting scarce. Males tend to stick together and like to hang from tall grass or bushes and sunbathe; females are brownish.







Ici, dans une position typique:



Les griffes postérieures sont impressionnantes pour sa taille:


22 nov. 2013

Mésange à longue queue

Aegithalos caudatus
Passeriformes - Aegithalidae

El Mito

On les entend arriver en groupe avec leurs petits cris doux répétitifs et c'est toujours un plaisir de pixeliser ces petits lutins des sous-bois qui disparaissent aussi rapidement qu'ils apparaissent. Ils ne restent jamais en place et le temps de faire la mise au point, pfffiiit... envolés; ce comportement erratique est bien connu!
Son habitat s'étend dans toute l'Europe et jusqu'à l'extrême est de l'Asie.
Il n'y a pas de dimorphisme entre le mâle et la femelle. Elle est principalement insectivore avec un supplément de petites graines au printemps.
La paupière rouge leur donne l'air d'être maquillé et ce petit bec court une bouille de souris!
On peut voir toutes les autres photos en suivant ce lien [ICI...]

Long tailed tit
They can be immediately recognized by their soft calls and it is always a pleasure to pixelate these under-wood cute elves disappearing as fast as they appear. They never stay still and by the time on manages to focus, they're gone; this erratic behavior is well known!




21 nov. 2013

Le sanglier 02

 

Sus scrofa
Artiodactyla - Suidae


Dans ce deuxième volet sur le sanglier, j'aimerais tout d'abord vous dire un mot sur un nouveau livre magnifique:


"Sangliers, une passion"
Textes: Laurent Cabanau
Photographie: Serge Lardos

Serge est un photographe animalier professionnel de renom; pyrénéen de souche, sa photographie se caractérise par un piqué parfait, la lumière, les ambiances et la saisie d’attitudes originales ou particulières. Gagnant de nombreux concours photographiques, il a illustré de nombreux ouvrages;
discret, charismatique et surtout modeste, inutile de vous dire toute l'amitié que nous avons pour lui.
Photographier cet animal de jour est déjà un exploit mais ses photos de sangliers sont hors du commun car il est allé les chercher dans les endroits les plus inaccessibles en montagne et souvent par temps de neige.
Voici une des superbes images tirée de ce nouveau livre:



Une excellente idée de cadeau pour les passionnés de ce magnifique animal:









Dans le langage héraldique il est dit rampant quand il est dressé sur ses pattes arrières, comme pour sauter:

   



 il est dit passant lorsqu'il semble avancer trois pattes au sol et une patte avant levée:


20 nov. 2013

Le Pic epeiche

Dendrocopos major
Piciformes - Picidae 

El Pico picapinos
 

The Great spotted woodpecker
 Here are a few photos of this gorgeous male with his red tuft feathers above his beak. More familiar than the Green Woodpecker, he is easier to photograph:

Quelques photos de ce joli mâle avec sa touffe de plumes rouges au-dessus du bec, un habitué du jardin. Plus familier que le pivert, il se laisse photographier plus facilement:






Sa tache rouge derrière la nuque le différencie bien de la femelle qui en a une blanche:



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...