28 févr. 2014

Sarcelle d'hiver, marquage à Puydarrieux, 65

Anas crecca
  Anseriformes - Anatidae

La France est une zone d’hivernage importante pour cette espèce; ses populations sont plutôt en augmentation dans l'ouest, stables en Camargue.
Le lieu: Puydarrieux en Hautes Pyrénées, notre "petit Lac du Der" de 220 ha où hivernent bon nombre de grues l'hiver, des oies cendrées ainsi que divers canards hivernants; le plan d'eau est interdit à la promenade et les berges très dégagées favorisent la tranquillité des oiseaux et une vue dégagée pour qu'ils puissent voir les prédateurs arriver de loin. On y bague les Sarcelles d'hiver, une des espèces les plus marquées (bagues, marques nasales, etc...) et suivies en France.

Nasal marking of a Eurasian teal
A complement to ringing in order to collect infos on individuals and their population movements without recapture, allowing the management of their wintering areas in France (and elsewhere).

 



Mauvaises photos prises de nuit avec un flash annulaire pas vraiment adapté mais son seul avantage était de ne pas faire sursauter cette femelle à coups de flash. Valérie fait montre d'une belle patience pour que mon mari puisse faire ces images!

 Un examen préalable de l'individu est effectué pour contrôler son état de santé et son âge approximatif; il s'agit ici d'une jeune femelle de la saison précédente en pleine forme.


Les mesures:

Chaque aile est mesurée précisément:

Mesure des ailes


chaque tarse également et souvent les différences sont assez flagrantes d'un tarse à l'autre ou d'une aile à l'autre!

Mesure des tarses


Même procédure pour le bec:

Mesure du bec

Mesure du bec


Le baguage:
 
Il permet de recueillir une banque de données nationales sur les populations de l’avifaune migratrice pour le suivi des déplacements, celui des mouvements des populations, le laps de temps d'hivernage ainsi que leur gestion, la restauration et l’aménagement d’habitats.










Le marquage nasal:

Deux tiers des oiseaux bagués en sont également équipés mais il est tout à fait indolore, foi de Noushka!; ces oiseaux n'ayant pas de cloison nasale, l'insertion du fil passé par les narines est parfaitement indolore et ne le gêne en rien. Il permet naturellement de lire le numéro de référence à distance sans avoir à re-capturer l'individu afin d'enregistrer ses allées et venues.
Au dos de chaque marque est indiqué un numéro de téléphone : les personnes trouvant une sarcelle marquée morte ou en prélevant à la chasse peuvent ainsi rapporter facilement cette information à l'ONCFS (Formumaire pour transmettre les observations)
 
Brûlage du fil pour fixer la bague


Seule tache au tableau: l'aspect inesthétique de ce style de marquage mais ce suivi est indispensable pour  s'assurer de l'état des populations tant que nous ne nous retrouvons pas avec un pourcentage trop élevé d'oiseaux équipés de façon si disgracieuse.



Trois des Sarcelles marquées observées au cours de mes affûts cet hiver dans la région:



Visuel à Castelnau-Magnoac le 09/01/2014


Fiche d'identification de JFK, ma première observation de Sarcelle marquée à Catelnau-Magnoac cet hiver, gracieusement envoyée par Matthieu Guillemain, responsable des canards de surface pour l'ensemble du territoire, basé en Camargue:


Nous tenons à remercier également ici Pierre Gonzales - de l'Office National de la Chasse et Faune sauvage - qui nous a permis d'être présents et Valérie grâce à qui nous avons fait ces quelques images.


Liens vers plus d'infos sur les Sarcelles:

Programme de recherche sur la Sarcelle d'hiver
Etude des canards par le biais des marques nasales, PDF par Matthieu Guillemain et Alain Caizergues (Canards plongeurs)


En cas d'observation d'une Sarcelle ou de tout autre canard de surface vous pouvez également vous adresser directement à Matthieu Guillemain:
La Tour du Vialat, Le Sambuc, 13200 Arles
(matthieu.guillemain@oncfs.gouv.fr)

Pour les canards plongeurs, s'adresser à:
Alain Cazairgues
(alain.cazairgues@oncfs.gouv.fr)


13 commentaires :

  1. Most beautiful ducks that you shown us, but, I don't like the nasal marking, it looks so degrading.

    RépondreSupprimer
  2. Interesting to read about the nasal tags. I used to help my father with ringing birds, including the flamingos in the Camargue. I notice that you mention Tour do Valat in your blog. My father used to work there!! I have not seen nasal tags before. I guess the ducks must get used to them but I imagine them trying to scratch and shake them off when they are first put on.

    RépondreSupprimer
  3. Great post, Noushka. It's like an on line course in bird banding!

    RépondreSupprimer
  4. A very beautiful duck but these nasal marking.... i don´t like so much.
    Have a nice day

    RépondreSupprimer
  5. Merci pour le reportage !! au moins certains comprendront mieux .....

    RépondreSupprimer
  6. I love the beautiful duck, Noushka! But, the nasal markings seem kind of harsh to me. I hope the poor duck does not feel any pain. Thanks for sharing your observations. Have a happy weekend!

    RépondreSupprimer
  7. I thought your first photo was breathtaking but the subsequent photos break my heart. I know you need to tag/mark them for studies but I'm just wondering if there are other ways of doing that...and the ducks don't like it either. Just my opinion.

    RépondreSupprimer
  8. Thank you for showing all measurements ducks. I know that you have to be marked, but it is not a nice bow. Do not look interesting birds swim with it. A beautiful view is the first picture. Yours.

    RépondreSupprimer
  9. Bonjour Noushka,

    de drôles de bijoux, mais s' il y a une utilité pourquoi pas, je vais passer une semaine cet été à Arreau, après Lannemezan, ce lac fera peut être partie de mes sorties !

    RépondreSupprimer
  10. A detailed report. Best regards

    RépondreSupprimer
  11. Un buen reportaje, iniciado con esa laguna en calma y seguido con el trabajo de medir y marcar para poder llevar el seguimiento de estas aves. Un abrazo,

    RépondreSupprimer
  12. ça c'est certain, c'est bien disgracieux .....
    Ce week-end nous avons pris un Rougegorge f. et une Mésange huppé, tous deux bagués.... mais je n'y vois quedal sur les photos.... dommage....
    Ces expériences sont très belles à vivre !
    Bisoussssssssssss

    RépondreSupprimer
  13. Sympa ce reportage ! Pas élégant certes le marquage nasal, mais faut savoir ce qu'on veut... Cdlt, M.

    RépondreSupprimer

Many thanks for your kind words!
Considering the Translator does not translate properly, I WRITE ALSO IN ENGLISH FOR MY FOLLOWERS' COMFORT...
PLEASE RETURN THE FAVOR:
LEAVE YOUR COMMENTS IN ENGLISH or SPANISH, many thanks...

GRAND MERCI DE VOTRE VISITE,
Je ne peux pas répondre à vos commentaires ici mais je passe sur vos blogs dès que possible ;-)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...