L'HUMANITE ATTAQUE LE GRAND ARBRE DE VIE A LA TRONCONNEUSE:

HUMANITY IS FELLING OUR TREE OF LIFE,
PLEASE SIGNE THE PETITION HEREUNDER FOR OUR CHILDREN:


Signons la pétition
destinée à nos dirigeants, pensons au monde que nous laisserons à nos prochaines générations :


Signez la pétition

Nous avons dépassé les 780000 signatures!

17 sept. 2014

St Bertrand de Comminges, le village et le site


Il est grand temps que je rende hommage à ce site magnifique et hors du temps où nous avons emmené notre fiston australien! Il se trouve à peine à 1/2 heure de chez nous et je recommande à ceux que l'Histoire et les vieilles pierres intéressent d'y passer une à deux journées, vous ne serez pas déçus!
Son histoire est ancienne: tout l'ensemble du site est un haut lieu de pèlerinage et a été sérieusement développé par les Romains.
Le village, au pied duquel d'importantes ruines romaines ont été mises à jour, est classé parmi les plus beaux villages de France; il s'étage jusqu'aux pieds de la cathédrale.

Roman city and medieval town, St Bertrand de Comminges was a stopover on one of the secondary pilgrim ways to St James of Compostela (the Piedmont Way). The whole site is well worth a visit!
 The roman ruins include a temple, a forum, a theater and hot baths: it used to be a very busy marketplace for the ten thousand citizens living here in the first half of the 2nd Century.

Pour fixer ses troupes, Pompée aurait fondé à Lugdunum Convenarum, ancien nom de Saint-Bertrand-de-Comminges, un fort sur cet oppidum naturel. La ville devait devenir un foyer de romanisation de toute cette région (Montmaurin, Valcabrère, Valentine, Thermes de Luchon et du val d'Aran...) et contribuer à y fixer les populations gallo-romaines.
Le centre de la ville romaine de Lugdunum s'est fixé à un carrefour de routes où se tenait un marché important. Le monument à enceinte circulaire fut édifié dans les années 10 ap. J.-C. à l'emplacement de ce carrefour primitif. Autour de ce centre symbolique furent construits en l'espace de deux générations une ville dotée de ses principaux monuments publics : temple au culte de l'empereur, thermes publics (thermes du forum et thermes du nord), marché (macellum), théâtre; puis dans les siècles suivants et vers la périphérie: amphithéâtre, camp militaire, port au bord de la Garonne, etc. La tradition veut que, dans sa plus grande extension, la ville ait couvert toute la superficie de la vallée et ait été plus étendue que Lutèce à la même époque.


 Le clocher-tour de la cathédrale, vue de la ruelle principale:

The wooden bell-tower seen from the main street:


 


Un beau heurtoir ancien avec deux feuilles de chênes inversées sur tête peu avenante!

Old doorknocker:



Tout le village  a été sauvegardé "dans son jus" et merveilleusement restauré; une des maisons à colombages datant des XV et XVIè siècles:

One of the half-timbered houses carefully renovated:



La fontaine à vasque du XVIIIè siècle sur la place principale:

 




Sur le parvis de la cathédrale, le clocher-tour:  
On the cathedral's square the imposing bell tower:

 


 Egalement sur le parvis, le bâtiment des Olivétains I est un ancien couvent acquis en 1985 par le Conseil Général de la Haute-Garonne. Le lieu a été transformé en espace d'accueil touristique et sa librairie propose près de 2 000 titres en histoire, art et régionalisme.

The ancient convent was bought and restored by the general council and turned into a tourist information and culture center.



D'importantes campagnes de fouilles ont été réalisées sur ce site archéologique bien connu par la découverte de son trophée augustéen, un ensemble exceptionnel de sculptures, découvert en 1926.

Les Olivétains II: Cettebâtisse du XIXè siècle, située au coeur de la cité médiévale et entourée de jardins, est à présent un espace d’exposition archéologique; elle est la propriété du Conseil Général depuis 1880, autrefois occupée par la maréchaussée puis aménagée en musée d'archéologie.

The museum housing important archaeological finds:



Pre-posted, I will visit your blogs ASAP!

Article pré-publié, je passe chez vous dès que possible!

10 commentaires :

  1. Wow, that's not you, but, it is nice, in that mode, excellent Noushka.

    RépondreSupprimer
  2. Incroyablement belle Nouhska j'aime ici si magnifiquement restauré et tout est si propre.

    RépondreSupprimer
  3. Ça donne envie de venir se balader par là bas…finalement ce n'est pas si loin de Nîmes.

    RépondreSupprimer
  4. Noushka, thank for the lovely tour.. It is a beautiful place to visit.. Wonderful images!

    RépondreSupprimer
  5. Super Noushka !!On n' est pas habitué à un tel reportage sur ton blog..;!!
    Bravo!
    Bizz !! Michel

    RépondreSupprimer
  6. Great stuff, Noushka. Europe is filled with so many interesting places and every little town and village seems to have its own charm. Makes me want to come right back to France!

    RépondreSupprimer
  7. Dearest Noushka,
    What a lovely city to go for sightseeing and indulging in very ancient culture.
    We miss that here in the USA... but I always enjoy it when I get a chance to view some photos like yours!
    Hugs,
    Mariette

    RépondreSupprimer
  8. Ah que je n'aime pas ces rues de villages "touristiques", entre crêperie et magasin de souvenirs ! Mais bon, je ne veux en dégoûter quiconque... Par contre, bravo pour le heurtoir, j'en ai toute une collection (de clichés) ! Merci quand même pour la visite ! ;-) Cdlt, M.

    RépondreSupprimer
  9. Hi Noushka.

    Beautiful old building.

    Groettie from Patricia

    RépondreSupprimer
  10. Lots of nice scenery in this and preceding post Noushka.

    RépondreSupprimer

Many thanks for your kind words!
Considering the Translator does not translate properly, I WRITE ALSO IN ENGLISH FOR MY FOLLOWERS' COMFORT...
PLEASE RETURN THE FAVOR:
LEAVE YOUR COMMENTS IN ENGLISH or SPANISH, many thanks...

GRAND MERCI DE VOTRE VISITE,
Je ne peux pas répondre à vos commentaires ici mais je passe sur vos blogs dès que possible ;-)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...