Ma nouvelle page Facebook pour découvrir plus de photos, d'oiseaux notamment:
Carine-Noushka
Affichage des articles dont le libellé est Hirondelle rustique. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Hirondelle rustique. Afficher tous les articles

3 oct. 2017

BRUANTS PROYER et fringillidés

Corn bunting
Emberiza calandra
Emberizidae

2017/07/08
Nikon D500 + 800 mm f5/6E


A la première lumière, ils sont toujours  "prems" à venir se désaltérer et prendre un bain. Je suis aux aguets avant le lever du soleil, après 3/4 d'heure de route loin de toute habitation et pas grand chose pour me cacher si ce n'est mon filet beige couleur de la terre.

28 juil. 2017

Mi-juillet en Catalagne ça cogne!

Le matin et le soir avec la belle lumière, affût autour des points d'eau dans la garrigue désertique, installée avant le lever du jour dans l'attente d'espèces plus rares.

Catalonia, this mi-July

Mornings and evenings, with the best light I am in hide around water dams in
desert scrublands waiting for interesting and rarer species.

16 sept. 2016

Diverses espèces au fil de mes balades en Catalogne

 Hirundo rustica

Aux premiers rayons du soleil, ces Hirondelles rustiques (ou Hirondelles de cheminée) se rassemblent:

In the early morning light, next to my hotel, I observe Barn swallows warming up:

Nikon D7200 + 200/500 mm



Riparia riparia

et une Hirondelle de rivage - and a Sand martin
Merci les ami(e)s, thanks my friends!



Sous le cagnard de la garrigue catalane, une Palombe arrive pour boire autour du seul point d'eau à des kilomètres à la ronde:
A Wood pigeon flies in to drink at the only water dam around:

 



et dans cette mare, il y a... des grenouilles!


And in this pool, I saw frogs!

 


Au même endroit, ces Pies bavardes - très bavardes, sont venues en famille; l'une d'elles a un plumage particulièrement irisé:
...and posturing magpies!  




En conciliabule et délibération...

Secretive meeting and deliberation...

 



 
Dans la région vallonnée des Monegros, les Monts noirs, la végétation hautement adaptée aux grands écarts de température et d'hydrométrie abrite de multiples espèces de passereaux.

In the area of the Monegros, the black hills, the highly adapted vegetation to a wide amplitude of temperatures and hydrometry shelters a large number of passerine birds.

Sylvia melanocephala 
Fauvette mélanocéphale - Sardinian Warbler



Phoenicurus phoenicurus
Rouge-queue à front blanc - Common redstart




Voilà le genre de végétation dans lequel évoluent les oiseaux; un Verdier observe son environnement avant de vaquer à ses occupations habituelles:

This is the type of vegetation where the birds evolve; a quite yellow Greenfinch observes his surroundings before he's off starting the new day:




En fin de journée, des Hérons Garde-bœufs rentrent vers leur dortoir:

End of the day: Cattle egrets head back to they roosting places:





 Absente à nouveau pour quelques jours, je vous souhaite un excellent weekend :)

Away again for a few days, I wish you all a great weekend :)

26 juil. 2016

Divers oiseaux de la côte atlantique - 02

A la réserve ornithologique du Teich
Avant de reprendre la route pour rentrer chez moi, j'ai décidé d'y tester mon 800 mm avec lequel j'avais pensé avoir des soucis (finalement infondés) de netteté avec la série des clichés pris à la héronnière de Hérons pourprés.


 More birds on the Atlantic coast
Thinking I might have a focus problem with my Nikon 800 mm after taking pictures at the Purple heron heronry, I went to the Teich bird preserve to check it thoroughly. As it turned out, I had made a mistake with an aperture at 5.6 instead of 7.1 - not a good choice considering the distance at which were the birds and the over-exposition - because these photos came out pretty fine, considering the distance... again.

A few Barn swallows flew in to take mud for a probable second brood:

Quelques Hirondelles rustiques venaient prendre de la boue, hélas à 30/35 m de mon objectif.

Hirundo rustica



Des jeunes Petits gravelots...

Young Little plovers mingled with Common sandpipers the plumage of which is beautifully moiré:

 Charadrius dubius

 



...cotoyaient des Chevaliers guignettes au plumage beige moiré magnifique.

 Actitis hypoleucos







La fameuse paire de Grèbes huppés qui n'a jamais produits de jeunes, leurs oeufs étant hélas toujours clairs:

This well-known pair of Crested grebes never produced any young but keep busy building a nest, laying and sitting on clear eggs... for nothing!






Phylloscopus collybita
Et enfin un jeune de Pouillot véloce (merci Nath) dans les fougères:

A young Common chiffchaff in ferns:



12 sept. 2015

Carpes miroirs et Hirondelle rustique

Cyprinus carpio carpio
 Cypriniformes - Cyprinidae

Recouverte d'une bande de grandes écailles miroitantes de chaque côté de la nageoire dorsale, irrégulièrement disposées et de tailles différentes, la carpe miroir mesure en moyenne autour de 60 cm de longueur pour environ 5 kg, mais les plus grandes peuvent atteindre 110 cm pour un poids record de 45 kg comme dans les douves de certains Vieux châteaux.
Nous en avons quelques unes de 50 à 60 cm de long que nous appelons les 'sous-marins' et qui se sont allégrement reproduites dans notre étang. Nous apportons
régulièrement à la troupe du pain sauf pendant qu'elles hibernent les mois d'hiver et elles viennent le manger dans ma main.
Ici, je suis assise dans mon petit affût sous le Saule pleureur dont on aperçoit les racines sur la première photo et je leur lance du pain tout en affûtant, un œil à l'orée du bois sur mon côté gauche pour d'éventuels renards, sangliers ou chevreuils.

The Common carp is covered with a large glimmering band of scales on each side of the dorsal fin of different sizes, and irregularly disposed, it measures on average around 60 cms in length for approximately 5 kg, but the largest can reach 110 cms for a record weight of 45 kg as in the moats of some old. We have released a few adults who beacame very large and which we call the 'submarines' which reproduced happily each year. We bring them bread on a reguliar basis except during the winter months when they hibernate.
Here I am sitting on a log inside my small hide under a willow tree and I throw them bread keeping an eye on my other side along the edge of the wood for eventual Roe deers, wild boars and foxes.



Si elles n'arrivent à saisir le pain avec leur gueule télescopique, elles finissent par l'échouer sur le bord. Parfois il est un peu loin et y reste coincé mais s'il se retrouve tout au bord, une grosse carpe passe, se retourne et donne un grand coup de queue pour le faire repartir vers l'eau. Ayant observé ce comportement un certain nombre de fois, j'en déduis qu'elles analysent une situation et cherchent la solution... Les poissons sont donc plus malins qu'il n'y parait!

If they don't manage to grab the bread with their telescopic mouth, they eventually strand it on the edge. Sometimes it is a little too far and remains stuck but if it is very close to the water, a large carp will turns around and swish its to get it leave(restart) towards the back into the water. Having observed this  behabiour a number of time, I gather they analyze a situation and seek the solution... Fish are thus more intelligent than it might seem!







Hirundo rustica
 Passeriformes - Hirundinidae

Toujours depuis l'affût, les Hirondelles rustiques, jeunes et adultes du voisinage viennent se désaltérer par dizaines écumant la surface de l'eau et commencent à se rassembler pour entreprendre leur long vol migratoire vers l'Afrique. J'ai tenté de faire quelques clichés improbables à main levée, ne pouvant bouger mon trépied, coincée que je suis dans mon tout petit affût et seule cette photo très moyenne et sortie:

 Still in my tiny hide, Barn Swallows by the dozens came in to drink at the surface of the lake before their long migratory trip back to Africa and I tried my luck, camera in hand, as they shot by; I was surprise I even managed this hardly average picture:



31 mai 2015

Bergeronnette printanière et les petits oiseaux du Teich

Motacilla flava
 
 Passeriformes - Motacillidae

Un début de matinée avec un ciel plus que voilé contrairement à ce que la météo nous prévoyait, donc on fait ce qu'on peut avec la lumière qu'on a!
Ne pas confondre cette bergeronnette avec celle des ruisseaux, son jaune est plus étendu et moins soutenu sur le poitrail et sur le ventre. Cet individu présente des sourcils jaunes:

Western Yellow Wagtail
 With a more than hazy sky I had to do with little light! This bird must not be confused with the Grey wagtail, the yellow on the under parts is more extent and less intense.





Hirondelle rustique - Barn swallow
Hirunda rustica
Passeriformes - Hirundinidae



Charadrius dubius
Charadriiformes - Charadriidae

Un couple de Petits gravelots niche dans les hautes herbes près d'un des affûts et ne sont pas très faciles à photographier sauf quand ils se promènent. Les parents couvent à tour de rôle ce qui leur permet de se dégourdir les pattes et de bouloter des insectes avant de s'y remettre!

A pair of Little ringed plovers have their nest a few meters from the wooden lookout shack and are not easy to photograph except when they stroll around as they take turns to sit on their eggs.






Bécasseau maubèche - Red knot
Calidris canutus
Chardriiformes - Charadriidae





Une moinelle affamée...! Elle a un nid au dessus d'un des affûts et ramasse les miettes des humains sur le chemin!

A female sparrow has a nest above one of the hides and will pick any human titbits to feed her chicks!