Maculinea arion
Lycanidae
Univoltin, on le voit de fin Mai à Juillet/Août dans le sud. Il vit dans les lieux herbus plutôt secs et buissonneux, dans les clairières et friches fleuries. Très commun en Europe et dans toute la France, il existe toutefois des variations légères selon l'altitude: plus celle-ci est élevée, plus le verso s'assombrit!
Ce verso gris-bleu est bien reconnaissable par les 6 grosses taches noires des ailes antérieures qui font penser à une emprunte de patte de félin à 5 doigts!
La femelle pond ses œufs isolément mais en nombre sur les bourgeons floraux et la larve consommera le calice des fleurs jusqu'en fin d'été.
Une symbiose s'effectue ensuite avec des fourmis de la famille des Myrmica, M. sabuleti et M. scabrindis et il s'en suit que les chenilles hivernent et se nymphosent dans les nids de ces dernières.
Large Blue
Univoltin, it can be seen from end of May into August in the South. It lives in herbaceous scrubby and dry areas, clearings and flowery fallow lands. Very common in Europe and throughout France, there are however light variations according to altitude: the higher, the darker the wings' verso become! This greyish-blue verso with the 6 black spots on the anterior wing remind me of feline tracks... but with 5 fingers! The female lays its eggs one by one but in a fairly large number on floral buds and the larvae will consume the flowers' chalice until the end of summer. A symbiosis then takes place with ants of the family of Myrmica, M. sabuleti M. scabrindis and the caterpillars will then spend winter and nymphose inside those ants' nests.
Lycanidae
Univoltin, on le voit de fin Mai à Juillet/Août dans le sud. Il vit dans les lieux herbus plutôt secs et buissonneux, dans les clairières et friches fleuries. Très commun en Europe et dans toute la France, il existe toutefois des variations légères selon l'altitude: plus celle-ci est élevée, plus le verso s'assombrit!
Ce verso gris-bleu est bien reconnaissable par les 6 grosses taches noires des ailes antérieures qui font penser à une emprunte de patte de félin à 5 doigts!
La femelle pond ses œufs isolément mais en nombre sur les bourgeons floraux et la larve consommera le calice des fleurs jusqu'en fin d'été.
Une symbiose s'effectue ensuite avec des fourmis de la famille des Myrmica, M. sabuleti et M. scabrindis et il s'en suit que les chenilles hivernent et se nymphosent dans les nids de ces dernières.
Large Blue
Univoltin, it can be seen from end of May into August in the South. It lives in herbaceous scrubby and dry areas, clearings and flowery fallow lands. Very common in Europe and throughout France, there are however light variations according to altitude: the higher, the darker the wings' verso become! This greyish-blue verso with the 6 black spots on the anterior wing remind me of feline tracks... but with 5 fingers! The female lays its eggs one by one but in a fairly large number on floral buds and the larvae will consume the flowers' chalice until the end of summer. A symbiosis then takes place with ants of the family of Myrmica, M. sabuleti M. scabrindis and the caterpillars will then spend winter and nymphose inside those ants' nests.
04/08/2010
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
THANK YOU for your kind words!
Considering the "Translators" do not translate properly, I WRITE ALSO IN ENGLISH FOR MY FOLLOWERS' COMFORT...
PLEASE RETURN THE FAVOR:
LEAVE YOUR COMMENTS IN ENGLISH or SPANISH, many thanks...
I can't answer each comment but any question, yes.
GRAND MERCI DE VOTRE VISITE,
Je ne peux pas répondre à tous vos commentaires individuellement mais à vos questions oui.