Pages

22 sept. 2014

Aeschne affine

Aeshna affinis
Odonata - Anisoptera - Ashnidae

Petite æschne, sa longueur est de 57 à 66 mm.
De répartition plutôt méridionale, cette libellule de plaine est en expansion vers le nord de l'Europe.

Rarement abondante sur un site quoique, au Parc du Confluent Garonne-Ariège en Haute Garonne, ses effectifs soient particulièrement importants depuis 2 ans. Elle fréquente les eaux stagnantes qui s'assèchent, particulièrement à proximité des rivières, et se contente facilement de grandes mares boueuses qui servent de bauges aux sangliers.

Cette æschne se distingue des autres par cette couleur bleue généralisée et les taches noires du 2è segment (S2) de l'abdomen en forme de 'masque'. Le thorax des mâles est jaune clair, plus ou moins lavé de bleu, celui des femelles est jaune-vert.


Southern Migrant Hawker
It is rarely in high numbers on a site although, where the rivers Garonne and Ariège meet in Haute-Garonne, its breeding population has been on the increase particularly in the last 2 years. It is found around stagnant waters and large muddy puddles used by the wild boars to wallow.
This æschna is easily recognizable from others by its general blue color. The thorax of males is light yellow with faded blue, that of females is more yellowish green.










Autre espèce très présente, le Leste vert (Lestes viridis):
 Also present with them on the site, the Willow Emerald Damselfly:




Cœur copulatoire:
Mating wheel:




Les femelles sont généralement vertes mais certaines sont bleues. Le couple peut voler longtemps avant de décider d'un site propice pour pondre et ce vol est généralement erratique et indécis; il semblerait que la femelle choisisse le lieu en refusant de se poser si l'endroit ne lui convient pas.
 

The females are usually greenish but some are blue. The pair can fly erratically for a while before electing a spot: it seems that female chooses it by refusing to land if it's not adequat.




Quand le tandem prend le risque de se poser, il est aussitôt attaqué par les mâles du coin qui cherchent à les séparer pour transférer leurs propres œufs dans la spermathèque de la femelle, poche dans laquelle la femelle stock les œufs préalablement déposés par d'autres mâles. Elle peut alors pondre à son gré tout en tentant d'échapper aux mâles trop empressés. Une fois que l'un d'eux en a saisi une, il vide ce réservoir avec ses organes génitaux avant le transfert de son spermatophore, sac contenant ses propres spermatozoïdes.

When the tandem risks to perch, it is immediately attacked by other males trying to steal the female in order to transfer their own eggs in her spermatheca, the sac in which the female stocks the eggs she previously received from other males; it allows her to lay them when she sees fit. Once a male has seized one, he empties this sac with his genitalia before transferring his spermatophore, sac containing his own sperm cells.






Mais chez cette espèce, comme chez l'Anax napolitain (A. parthnope), la ponte se fait en tandem, le mâle voulant s'assurer qu'il est bien le géniteur en la tenant fermement.

This species lays in tandem, the male does not let go of the female making sure he spawned those eggs!




L'ovipositeur de la femelle est ici bien visible:

The female's ovipositor is quite visible here:




Cette ponte se fait de préférence à l'ombre et dans la boue durcie mais humide proche de l'eau ou dans la mousse. Les œufs ainsi pondus sont invisibles dans le sol et à l'abri des prédateurs qui vivent sous l'eau comme certains insectes carnivores ou les batraciens. Les larves éclosent après plusieurs jours et se dirigent alors vers l'eau où elles sont mieux à même de se défendre. Après plusieurs mues successives sur une période de 2 ans, elles sortent de l'eau pour se métamorphoser.

Egg-laying occurs preferably in the shade into humid lumps of mud or moss close to the water, providing effective camouflage from the predators living in the water such as carnivorous insects and batracians. The larvae hatch after a few days and creep to the water thus enabled to defend themselves. After several moults over a 2 years period they come out and emerge from the exuvia.


Ponte dans l'ombre
Laying in the shade


Ces deux-là se sont posés derrière quelques herbes qui leur faisaient de l'ombre et très délicatement sans mouvements brusques, je suis parvenue à les dégager:

Those 2 landed in the shade of a few blades of grass that I had to remove very slowly and with great care:


FEMELLE VERTE
GREEN FEMALE



FEMELLE BLEUE
BLUE FEMALE


Pour compléter cette série, voici 2 mâles faisant du sur-place pour surveiller leur territoire et les femelles décidées à pondre:

To complete this series here are 2 males hovering to survey their territory and incoming females:







* * * * * * * * * * *

Si vous la photographie de libellules vous branche, ne vous privez pas d'aller voir cet article magique sur Libellules de France!

If you enjoy dragonfly photos, do not hesitate to have a look at Michal & Piotr's photos HERE, it's just magic!


21 commentaires:

  1. Bonjour Nouhska
    Tous les gens que une grande série de ces belles libellules vraiment super !!
    Je regarde mon yeux SUPER !!
    gr,
    Annie

    RépondreSupprimer
  2. Dearest Noushka,
    Oh my, you did such a careful job, removing those blades of grass for being able to capture this couple. Incredible insights in their lives.
    Hugs and happy beginning of autumn.
    Mariette

    RépondreSupprimer
  3. These are superb studies, Noushka. I can only imagine how happy you must feel when you see this kind of result.
    Congratulations again!

    RépondreSupprimer
  4. J'ouvre grand mes yeux et engrange tes informations passionnantes.
    Meri,passe une excellente semaine

    RépondreSupprimer
  5. Hello Noushka,
    This is so wonderful!! Great how you've photographing them so close and fun with that mating wheel. Very well done!!

    Best regards,
    Marco

    RépondreSupprimer
  6. Those images are just beautiful, Noushka! Great information too. Congratulations on the flight shots.

    I understand that that's a pretty rare specicies in UK, although one was seen (and photographed - but, sadly, not by me) locally last year.

    Have a great week!

    RépondreSupprimer
  7. Wonderful photographs your dragonflies, Noushka!
    Every now and then I see some of them along our small river as well, but I never went on a special dragonfly photo "hunting" tour to capture the best shots of them.
    All the best from Germany, Uwe.

    RépondreSupprimer
  8. Remarkable detail.
    Great macro shots.
    Such a brilliant shade of blue.

    RépondreSupprimer
  9. Magnifiques photos qui me font dire que j'ai encore beaucoup à apprendre !
    Merci du partage.
    JP.

    RépondreSupprimer
  10. Noushka, your dragonfly shots are simply amazing..I love the colors and details, they are beautiful! Awesome post and photos.. Have a happy new week!

    RépondreSupprimer
  11. I never fail to enjoy your work,once again brilliant results.
    After seeing these images,I must work harder,thank you for the inspiration.
    John.

    RépondreSupprimer
  12. Bonjour ma chère Noushka,

    Encore un délicieux reportage qui m'en apprend beaucoup ! Depuis que je te connais je suis de plus en plus observatrice ! J'essaie de croiser mon regard avec les libellules...
    Les photos que tu nous montres aujourd'hui sont hallucinantes tant elles sont belles et délicates.
    Les mâles sont superbes. Les couleurs qu'ils arborent sont éblouissantes, à faire enrager les meilleurs joaillers !
    Je suis fascinée par tout ce que tu nous racontes les concernant. Une belle leçon de vie.

    Je te fais de
    Gros bisous ♡

    RépondreSupprimer
  13. Waouh quelle série ! La totale, ou presque, manque juste l'émergence, hi hi hi ! Fabuleux travail, des images somptueuses merci ! Et merci du "renvoi" sur LDFA ! Cdlt, M.

    RépondreSupprimer


  14. Hi Noushka.

    Beautiful pictures.
    Very nice pictures of the Dragonflies.

    Groettie Patricia.








    RépondreSupprimer
  15. Une sacrée série, j'ai eu l'impression de voir la présentation d'un nouvel appareil de vol avec sa verrière et ses trains d’atterrissage repliés.
    Mais non c'est Noushka qui vole avec les libellules. :)

    RépondreSupprimer
  16. Bonsoir Noushka,
    un florilège de photos, toutes aussi belles les unes que les autres, d' une libellule que je n' ai jamais eu l' occasion d ' observer, on ressent la passion .

    RépondreSupprimer
  17. Bonjour Noushka,
    En un mot...RESPECT.
    Quel article !, des photos à la fois esthétique et pédagogique, montrant des scènes variées de la vie des cette Libellule. L'exploit est de faire une photo d'un vol en tandem (c'est un rêve pour moi). Les photos du tandem accroché sont superbes et je sais la difficulté à avoir les deux individus nets. Les 2 photos de la ponte (avant les vols) sont extraordinaires. J'imagine le temps passé sur le terrain pour monter un tel article.. tu es la boss.
    Aujourd'hui, j'ai assisté à pas mal de coeurs copulatoire de Sympetrum striolatum, à un moment c'était la frénésie.
    Merci pour ce sublime article.
    Amicalement.

    RépondreSupprimer
  18. Superb dragonflies, absolutely.

    RépondreSupprimer
  19. What a beautiful dragon this is, Noushka! Superb series and wonderful information. Your in-flight images are quite special.

    The Damsels are also magnificent!

    Thank you for sharing all of this!

    RépondreSupprimer
  20. Such a beautiful blue colour on the male Noushka.

    RépondreSupprimer
  21. Jeez mina !!!!!!!!!! This software really is an enviable series. Here I really can not beat that. Really beautiful pictures and beautiful sharp and clear. Fly Pictures, mating wheels and girth. A very big compliment.

    RépondreSupprimer

THANK YOU for your kind words!
Considering the "Translators" do not translate properly, I WRITE ALSO IN ENGLISH FOR MY FOLLOWERS' COMFORT...

PLEASE RETURN THE FAVOR:
LEAVE YOUR COMMENTS IN ENGLISH or SPANISH, many thanks...
I can't answer each comment but any question, yes.

GRAND MERCI DE VOTRE VISITE,
Je ne peux pas répondre à tous vos commentaires individuellement mais à vos questions oui.