Pages

22 mai 2018

Rencontre avec le Grand tétras ou Coq de bruyère

 Tetrao urogallus aquitanicus
 
Il y a quelques jours, je suis montée dans les Pyrénées avec un ami pour tenter de photographier le Graal de cette montagne: le Grand tétras. Nous avons dormi sous les tentes dans une pente raide à la limite de la neige et malgré la saison, il y fait encore très froid la nuit. L'espèce devient hélas rare et les places de parades menacées par la pression humaine de plus en plus intense: randonnées, exploitation des arbres ou pistes de ski traversant les habitats très spécifiques de ces grands oiseaux qui ne peuvent survivre que dans les forêts primaires ou très peu perturbées. 

Le mâle, 2 fois plus gros que la femelle peut peser plus de 5 kg. Quand il parade, il effectue des sauts battus pour prévenir d'éventuels concurrents qu'il défend son territoire. Mal placée pour prendre les photos avec mon propre matos, mon ami m'a laissée prendre quelques clichés avec le sien!


The Heather cock
A few days ago, we went up in the Pyrenees with a friend to try our luck at pictures of a near myth, the fantastic Capercaillie. We slept in our tents at the snow limit and although spring is well on its way, it was quite cold. The species is on the decline (who's surprised?) and the parade sites are increasingly threatened by human pressure: hiking, forest logging or ski runs cutting through the very specific habitat of these magnificent birds who can only survive and breed in primary or little disturbed forests. The male, twice as large as the hen, can weigh over 5 kg and when he parades he jumps flipping his wings with deep and noisy flaps to warm eventual rivals he is defending his territory. As I could only see the birds sideways, my friend allowed me to take photos with his equipment!

L'affût du soir nous a permis d'être à l'écoute des hôtes de la forêt, des soupirs de l'eau qui ruisselle dans la pente raide et la nuit plus bas, nous entendions les cerfs passer tout près. A 5:00 le lendemain matin, nous sommes remontés à la tente affût, plus haut sur le versant et j'ai entendu pour la première fois le chant du Merle à plastron:

The evening hide allowed us to listen to the forest inhabitants, the water streaming down the steep slope  and in the night below, we could hear the deer walk by. At 5:00 the next morning, we were back up in the hide tent and for the first time I heard the Ring ouzel's plaintive song:

https://1000-pattes.blogspot.fr/2017/06/en-espagne.html#more


Quelques clics discrets nous révèlent qu'au moins 2 mâles sont tout près, juste en dessous de nous. Nous n'osons ni parler ni respirer.... et enfin vers 07:00, un premier coq fait son apparition puis disparait:

A few subtle clicks reveal that 2 males are close by, just below us. We hardly dare breath or talk and finally around 07:00, a first bird appears but vanishes instantly:



Il nous semble alors que tout est perdu mais 1/2 heure plus tard, ce sont bien les 2 mâles qui remontent en se suivant, très attentifs l'un à l'autre et prêts au combat. Mais, comme trop souvent dans ces situations difficiles, les 2 vieux briscards se jettent l'un sur l'autre... derrière les arbres et les azalées!

It seems all is lost but half an hour later, both birds are climbing toward us, very wary of each other and ready to fight. But, as too often in such difficult situations, the 2 veterans throw themselves at each other... behind the trees and the azaleas!

L'un d'eux pourtant remonte vers nous faisant la roue:
One of them however comes toward us, tailed fanned:




Autre grande surprise, cette femelle surgit tout à coup après s'être fait entendre par une série de 'pain-pain-pain' nasillards moins élégants qu'elle!

Another surprise was this hen emerging suddenly after making a series of graceless trumpet-like sounds!



15 commentaires:

  1. Comme je comprends pourquoi le coeur doit battre la chamade quand on fait de telles rencontres !
    c'est si impropable, si rare ! on en voit très très peu sur les sites ornitho.
    Même la femelle arbore de bien jolies couleurs je trouve, l'automne elle doit disparaitre totalement dans la végétation. Ce mâle quelle fière allure , je vais aller écouter leur chant , j'aime bien savoir comment ils chantent tous ces oiseaux ... Bisous bisous

    RépondreSupprimer
  2. Coucou oiselle,
    Waouw tu l'as enfin eu ! Que c'est beau, j'ai le cœur qui bat et les yeux qui brillent sans l'avoir devant moi alors toi .... hummmmm.
    Grosses bises et une de plus pour ton ami ;-))

    RépondreSupprimer
  3. I have spent hours and hours trying to find this bird in Scotland, Noushka, and only seen one once - and that was a female, spotted by Miriam when she and David were with me.

    Great images - and well worth the discomfort, I'm sure!

    Take good care. With my very best wishes - - - Richard

    RépondreSupprimer
  4. Well you did get some great shots anyway Noushka. Hope you have recovered from camping out.

    RépondreSupprimer
  5. Coucou Noushka,
    Tout simplement une magnifique rencontre, de celle qui me feraient vraiment plaisir, ils sont tellement beaux ces Grands Tétras. Certes, le mâle se la pète un peu, mais le plumage de la femelle n'est pas en reste. Tu devais être super contente ;-)
    Grosses bises et bonne journée

    RépondreSupprimer
  6. Coucou ma Noushka, pour un scoop c'est un scoop! je vous imagine retenant votre respiration pour prendre des clichés de ces magnifiques Grand Tétras. C'est si rare et la femelle a un beau plumage aussi. Et en plus réveillé par le chant de ce joli petit oiseau le Merle à plastron. Cela valait bien une nuit dans le froid.. merci pour ces clichés qui font battre le coeur.
    Belle journée et bises tout plein
    chatou

    RépondreSupprimer
  7. Après une telle attente tu as bien mérité la visite de ces oiseaux magnifiques
    quelle réussite et grand bravo

    RépondreSupprimer
  8. Oh wow, love these photos of a bird that I did not even know existed. Bravo.
    My blogs are a bit slow at the moment, just too much to do with decorating the house again, and trying to get the vegetable garden underway which is very late this year due to so much rain.
    Takecare and warm hugs Diane

    RépondreSupprimer
  9. Dear Noushka,
    I understand it took you a lot of effort, but you made some fantastic images of these rare birds.
    Must have been a thrill to watch this.

    Best regards, Corrie


    RépondreSupprimer
  10. petite, j'ai mangé ces oiseaux...et j'ai joué avec les plumes magnifiques...heureusement qu'aujourd'hui on les protège! bises

    RépondreSupprimer
  11. Maravillosa ave que en Asturias se encuentra al borde de la extinción. Has tenido una gran suerte de encontrarte con ella. Un gran abrazo.

    RépondreSupprimer
  12. Preciosa imágenes de Urogallo .. Enhorabuena..

    RépondreSupprimer
  13. Bonjour Noushka,
    La persévérance paie!
    Bravo pour ces superbes rencontres. C'est rassurant de savoir qu'ils y sont toujours! Même si l'humain ne facilite rien.
    Nous avons un jour vu le Merle à plastron dans les Alpes quand nous cherchions des fleurs.Cela laisse de beaux souvenirs!
    Merci de nous relater ces belles rencontres.

    RépondreSupprimer
  14. Dearest Noushka,
    How hard it is to capture those rare Heather cock in their natural surroundings.
    You endured a cold night and also waiting in vain and hardly daring to breath...
    Great captures however and thanks for making such sacrifices for others to see them!
    Hugs,
    Mariette

    RépondreSupprimer

THANK YOU for your kind words!
Considering the "Translators" do not translate properly, I WRITE ALSO IN ENGLISH FOR MY FOLLOWERS' COMFORT...

PLEASE RETURN THE FAVOR:
LEAVE YOUR COMMENTS IN ENGLISH or SPANISH, many thanks...
I can't answer each comment but any question, yes.

GRAND MERCI DE VOTRE VISITE,
Je ne peux pas répondre à tous vos commentaires individuellement mais à vos questions oui.