Ma nouvelle page Facebook pour découvrir plus de photos, d'oiseaux notamment:
Carine Wildlife Gateway

21 août 2011

Jeune Lycose de Narbonne femelle

Lycosa narbonensis
Arachnidae 

Pour faire suite à mes articles sur les Lycoses de Narbonne adultes, voici une jeune femelle très courageuse! Elle n'a pas eu trop peur de moi, restant sans bouger mais tout près de son trou... au cas ou!, et nous nous sommes "admirées" mutuellement!
 

 The provincial Wolfspider
 
Following my previous articles about this impressive but not agressive spider, here is a brave female youngster! It is not scared of me, remaining motionless by its hole... just in case!
 


J'ai ainsi pu la prendre sous toutes ses coutures:
 





et le plus drôle, c'est qu'elle se tenait sur le bout de ses pattes, comme pour mieux voir!

 Funny enough, it was standing on the tip of its legs, as if to have a better view over the surroundings!
 


 

Et voici une photo sensationnelle, que Philippe (Lépi'Net) m'a autorisée à vous montrer, d'une prédation de Lycose mâle sur une cigale adulte:
Impressionnant, non?

Philippe has kindly agreed to let me show you his fantastic photo of this spider predating on a Cicada! Impressive, no?
 



20 août 2011

Le Scorpion noir à pattes jaunes

Euscorpius flavicaudis
Euscorpiidae

Deuxième individu d'une espèce "lithophile" (qui vit dans un environnement pierreux) que je verrais bien comme une femelle au vu de l'abdomen et par comparaison avec le premier individu, voir cet article. Mais il serait apparemment très difficile de les discerner l'un de l'autre. Le mâle serait plus frêle que la femelle.

The European yellow-tailed scorpion
Second individual that looks to me as a female, considering the size of its abdomen, but not 100% sure, followed by a millipede. For info on this scorpion, see link below.

Pour les infos sur ce scorpion, suivre le lien ci-dessus mentionné.
Je précise que, comme tous les animaux et insectes, ils ne sont agressifs que s'ils se sentent menacés. Avec délicatesse, on peut faire leur portrait, mais il ne faut pas les déranger outre mesure. J'ai remis les pierres retournées exactement à leur place, avec grande précaution pour ne pas risquer de leur faire du mal.

Rattrapée ici par un scolopendre!





Noushka

19 août 2011

Un grand Bupreste

Eurythyrea micans

Trouvé en Ardèche grâce à notre ami Pierre, sur le tronc d'un grand peuplier, au bord de la rivière La Ligne.
Ce magnifique coléoptère fait environ 20 mm, ses élytres sont vert doré brillant, rouge-orangé sur les côtés. Cette femelle cherchait le meilleur spot pour pondre ses œufs, dans un petite fente du bois ou sous un morceau d'écorce décollée. Pas loin, un mâle qui devait l'avoir fécondée, s'est envolé et je n'ai pas pu en faire une bonne photo.
La lumière était difficile à gérer et utiliser le flash était hors de question à cause d'un réflexion terrible sur ces élytres déjà si rutilantes.
A beautful coleoptera, found in Ardèche thanks to our friend Pierre, on a large poplar tree's trunk, by the river La Ligne.
This magnificent beetle is approximately 20 mm, its elytrons are shiny green bronze and gold, red-orange on the sides. This female was looking for the best spot to lay its eggs, in a wood crack or under a piece of bark. Not far, a male having certainly fertilized her, flew away and I was not able to take a good shot.
The light was difficult to manage and using the flash was out of the question because of the terrible reflection on these sparkling elytrons.




Les Buprestidés sont des espèces surtout méditerranéennes: 133 espèces très héliophiles en France, vivant dans les régions chaudes, souvent au bord des rivières; leur éclat métallique très coloré les a fait utiliser en bijouterie mais certains sont nuisibles aux arbres et arbustes par leur xylophagie, ici le peuplier.

Buprestidae are especially Mediterranean species: 133 in France, living in warm and southern areas, often along rivers; they have been used in the jewelry business for their colorful metallic brightness but some are harmful to trees and shrubs, here this huge poplar tree.


 


Petit amas mousseux contenant les œufs, au bout de l'ovipositeur:

White spume at the end of her ovipositor, containing eggs:



Madame n'a pas fini, elle cherche à en placer ailleurs, confirmant le dicton: il ne faut jamais placer ses œufs dans le même panier!!


 


Noushka

18 août 2011

Grenouilles et couleuvre vipérine d'Ardèche

La Grenouille rieuse:


   Pelophylax ridibundus
Anura, Ranidae


The Marsh Frog


Elle vit dans des mares et marais ensoleillés et riches en végétaux et plutôt de faible profondeur, éventuellement en forêt mais aussi dans les cours d'eau lente.
Cet individu peu farouche trouvé dans l'eau d'un radier de la rivière à Rochecolombe m'a permis un effet graphique amusant, avec le reflet du ciel gris dans l'eau!


 


 

Celle-ci a été prise au bord de la rivière La Ligne:


Couleuvre vipérine:
Natrix maura





Viperine water snake

Individu adulte d'environ 70 de cm de long, trouvée sur les bords de La Ligne également. Elle fréquente généralement des sous-bois et milieux humides, vivant souvent non loin de points d'eau: mares, lacs ou cours d'eau n'ayant pas de courant violent. Souvent confondue avec la Vipère en raison de son zig-zag sur le dos, stratégie adaptative lui permettant de faire croire à de potentiels prédateurs qu'elle est venimeuse.


 



Ici elle s'est enfilée presqu'en entier sous ce galet:



Noushka

17 août 2011

La Decticelle des alpages

Metrioptera saussuriana
Tettigoniidae

La coloration brun-rouge du corps (plus clair sur le dessus de la tête et du pronotum, lui-même souligné d'un fin liseré clair) et le vert particulier des ailes courtes la définissent bien comme M. saussuriana. Mais son identification a été un casse-tête pour Lucie, Jean (Papet du forum du Monde des Insectes) et moi car elle est supposée se trouver à l'est des Pyrénées et non dans mon coin!

De 17 à 18 mm de long, cette petite Métrioptère se trouve plutôt sur les plateaux herbeux et les prairies humides, en altitude. On la trouve également dans le massif central, les Alpes, le Jura, les Vosges et la Champagne, ainsi que très localement en Bretagne et en Normandie.
Elle est adulte de juillet à octobre et se nourrit de plantes mais aussi de petits insectes: active du milieu de la journée jusqu'à la nuit.
Les photos ne sont pas top, car ces 2 individus étaient dans les hautes herbes, difficilement accessibles!

Small Green Bush-cricket
The brown-red coloration of the body (lighter on the top of the head and the pronotum, itself finely edged by a whitish line) and the particular green of the short wings define it as M. saussuriana.
17 to 18 mm long, this smallish Metrioptera lives on the grassy plateaux and the humid meadows, in altitude. It is adult from July till October and feeds on plants but also on small insects: active from mid-day to nightfall.

Les ailes du mâles arrivent tout juste au bout de l'abdomen. Elles sont singulières, très élargies en hauteur à l'apex, donnant un aspect bien particulier à cet insecte inapte au vol, un peu comme la Sauterelle cymbalière que vous pouvez admirer chez Lucie:



La femelle a un oviscapte court et foncé:


Noushka