Pages

31 mars 2011

Namibie

Capitale: Windhoek
Dead Vlei et la Grande Dune 45,
un paysage surréaliste à 2 km de Sossuflei, une de grandes destinations touristiques de Namibie avec la Côte des Squelettes et Etosha que vous verrez ou découvrirez plus tard!

la Rivière Tsauchab coulant de l'est vers l'Océan se vide dans le Dead Vlei (le marais mort), à sec la plupart de l'année. Les bassins peu profonds sont ainsi devenus de plus en plus rares et parfois plusieurs années s'écoulent entre une inondation et la suivante. Après un changement climatique, la sécheresse a frappé la région et les dunes de sable ont empiété sur le bassin, bloquant la rivière.
Ces dunes fantastiques dont la Dune 45 est la mieux connue, entourent cette grande étendue fantomatique de bassins d'argile blanche séchée, ponctués par ces célèbres acacias épineux, morts depuis 900 cents ans. Ils ne sont pas pétrifiés, la sécheresse environnante empêchant le bois de se décomposer!
Une fois l'eau absorbée, le sable se craquèle et conserve les empruntes des animaux pendant longtemps! Ces patchs de sable deviennent si secs et denses que j'en ai ramassé un pour garder une empreinte de félin!

Dead Vlei, Dune 45
A surrealistic landscape, 2km from Sossusflei! One the best knowk places in Namibia with the Skeleton Coast and Etosha, you will see or discover soon!
 

The seawest-flowing Tsauchab River emptying into Dead Vlei (dead marsh) is dry most of the year. The temporary shallow pools have thus become increasingly rare and sometimes several years pass between one flood and the next. After a climate change, drought hit the area and sand dunes encroached on the pan, which blocked the river from the area.
Those fantastic dunes of which Dune 45 is best known, surround this large ghostly expanse of dried white clay pans, punctuated by those famous 900 hundred years old camel-thorn trees. They are not petrified: the wood does not decompose because it is so dry! Once the water has receded, the sand cracks and keep animals prints for a long time! The sand patches have become so dry and dense that I picked one up to keep a cat's print!





Moongateclimber, Wikipedia

Sur la route, vers la Côte, les collines désertiques avec un Oryx, grande antilope des région désertiques de l'ouest, en Afrique australe:

A gemsbock:
It is native to the arid regions of the Kalahari Desert and southern Africa


Le Welwitschia mirabilis
est la seule espèce du genre Welwitschia et de la famille des Welwitschiacées. Nommée en l'honneur du Dr. Friedrich Welwitsch qui l'a découverte en 1860, elle est endémique des déserts côtiers de Namibie et d'Angola (Désert de Namib). Elle est constituée dedeux grandes feuilles linéaires qui croissent de façon indéfinie dans des sens opposés et dont les extrémités se dilacèrent. Sa longévité est considérable : certains spécimens observés ont entre 1000 et 2000 ans. Comme chez les Cycas, il y des des mâles et des femelles! Hautement spécialisée et unique en son genre, elle survit grâce au brouillard nocturne crée par la rencontre du courant froid Benguela remontant de l'Antarctique et de l'air chaud qui vient du désert namibien pour se disperser par la chaleur du soleil matinal.

The Welwitschia
(in Afrikaans: tweeblaarkanniedood) is a monotypic genus of gymnosperm plant, composed solely of the very distinct Welwitschia mirabilis. It is the only genus of the family Welwitschiaceae and is named after the Austrian botanist Friedrich Welwitsch who discovered it in 1859. The geographic distribution of Welwitschia mirabilis is limited to the Namib desert within Namibia and Angola. As with Cycads, there are males and females! Highly specialised, it survives only thanks to the coastal fog formed when the cold north-flowing Benguela Current from the Antarctica meets the hot air coming from the Namib Desert. The fog develops during the night and is quickly dispersed as the sun gets hotter.




A Swakopmund, une ville importante sur la côte, à 280 Km à l'ouest de Windhoek, On peut louer une montgolfière et découvrir le paysage phénoménal et les dunes à l'aube! Il y a aussi une galerie impressionnante dédiée aux pierres et cristaux, le principal d'une taille si impressionnante, qu'il lui faut toute l'entrée!

At Swakopmund, 280 km west of Windhoek, one can discover a fantastic Crystal gallery among other sites and monuments. There, you can go "air ballooning" and discover the fantastic landscape at dawn, over the dunes!




10 commentaires:

  1. BONJOUR NOUSKA
    et ben , je n'ai pu qu'aujourd'hui , pouvoir accéder a ton blog , je ne sais pas ce qui s"est passé
    j'en profite pour résumer tout ce que j'ai vu , tu sais ce que je vais dire , parfait
    par contre c'est un vrai désert la haut lol
    mais toujours d'excellentes explications
    en attendant ton retour
    amitié
    jean michel

    RépondreSupprimer
  2. Effectivement cette plante est une plante extra terrestre... aucune autre,sur terre, ne lui ressemble !
    amitiés Jeanfi

    RépondreSupprimer
  3. Merci les amis!
    Pas facile d'ici d'intervenir sur les blogs!
    Gros bisous et amitiés à tous!

    RépondreSupprimer
  4. Magnifiques paysages et sublimes photos ! On en veut plus !!!!!

    Cdt,
    Jma

    RépondreSupprimer
  5. Étrange et fascinant ce paysage de sables et ces arbres de l'entre-temps.
    Une atmosphère magique.

    RépondreSupprimer
  6. Ouah que tu as du te régaler et déclencher comme pas possible... Ces paysages sont magnifiques! Merci pour le partage!

    RépondreSupprimer
  7. Bonsoir, des paysages de silence et un horizon qui n'en finit pas : un lieu sans aucun doute propice à la méditation et au rêve ... c'est splendide ! Et cette plante, née d'on ne sait où qui vit ... malgré tout : une leçon de courage et d'espoir, je pense à vous et suis sûre que vous faites des merveilles pendant ce séjour hors frontière ! A bientôt, oceandefleurs

    RépondreSupprimer
  8. Hello

    En voyant ces images j'ai une pensée émue pour les Bushmen que le gouvernement du Botswana a chassé de chez eux pour pouvoir exploiter en paix une mine de diamants...
    Pays magnifique et rude qui abrite pourtant la vie
    Patrick

    RépondreSupprimer

THANK YOU for your kind words!
Considering the "Translators" do not translate properly, I WRITE ALSO IN ENGLISH FOR MY FOLLOWERS' COMFORT...

PLEASE RETURN THE FAVOR:
LEAVE YOUR COMMENTS IN ENGLISH or SPANISH, many thanks...
I can't answer each comment but any question, yes.

GRAND MERCI DE VOTRE VISITE,
Je ne peux pas répondre à tous vos commentaires individuellement mais à vos questions oui.