24 janv. 2015

Le Troglodyte...

...ou comment faire venir la Tchourre (en patois) devant sont objectif!
Troglodytes troglodytes
Passeriformes - Troglodytidae

Je sais que beaucoup d'entre vous aimeraient pouvoir faire des photos de ce genre du Troglodyte mignon, vraiment mon gros coup de cœur à la mangeoire!!
Je me propose donc de vous donner les petites astuces pour tenter d'y parvenir :)

Pour cela, il faut: 
- un jardin... évidemment!!! et de préférence y avoir observé un ou plusieurs de ces oiseaux ;-) 
- attirer d'autres oiseaux pour qu'il se sente en confiance: il ne viendra pas s'il est tout seul. 
- trouver une vieille table de jardin pour y installer un décor, des passoires pour les graines*.
- un bassin d'eau si possible pour que les passereaux puissent s'y baigner et donc avoir pied.
- et enfin, presque le plus important, entourer les pieds de la table avec des fougères, les troglos adorent s'y promener et s'y sentent en sécurité.
Mettre un petit pot (+/- 5/6 cm de diamètre) avec une cuiller à soupe d'asticots, vivants de préférence... il adore les 'matraquer' avant de les avaler (photos 3, 4, 5 et 6)!!
- un bout de branche assez épaisse pour qu'il puisse justement effectuer son massacre!!

La recette n'est pas très-très compliquée mais il vous faudra beaucoup de patience... ça fait 3 ans que je m'acharne à le faire venir à la mangeoire pour n'avoir un résultat que cet hiver. Alors bon courage, il est encore de tenter le coup maintenant, vous aurez peut-être la chance d'avoir sa visite plus vite que moi ;-)
Résumé: asticots et fougères autour de la table sont les 2 clés majeures!

 Eurasian wren
I know many of you would like to take this kind of pictures, so I will tell you how I succeded to have it become a regular to my feeder :) 

To managed this you need:
- a garden... of course!!! and preferably with wrens around ;-)
- attract others passerine birds so he feels comfortable; he won't come if he is alone.
- find an old garden table to set up an attractive decor with seed containers (I use sieves*).

- a water basin so birds can drink and bathe.
- if you can find them easily, encircle the table with ferns, these birds love to discover dark places, they feel more secure).
offer them a small jar with a table spoon of maggots - alive preferably: they love to 'kill' their prey before eating it (photos 3, 4, 5 et 6)!!
- a piece of branch about 5 to 6 cm wide so the wren can settle to do so!

The recipe is easy enough, you will just need a lot of patience... I have tried to attract this bird for 3 years  and it is only now that one have become a regular. I is still time to try it, you may be more lucky than me with a visit sooner ;-)
In a nutshell, maggots and ferns around the feeder table are the 2 major keys!

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.
8.

9.

* J'utilise 2 grandes passoires pour y mettre les graines (une pour le tournesol l'autre pour les autres graines, maïs concassé inclus): quand il pleut, l'eau passe à travers. Bien les aérer une fois par jour pour qu'elles puissent sécher ou mettre ce qui reste par terre pour les oiseaux qui mangent au sol comme les pinsons des arbres.


 I use 2 large sieves for the seeds (one for the suflower, the other for others seeds including pounded maize), so when it rains the water evacuates.
*Aerate them once a day to allow them to dry or cast what's left to the ground for the birds who favor eating on the floor.

23 janv. 2015

Milan royal immature, son plumage

Milvus milvus
 Accipitriformes - Accipitridae

Son appellation "Milan rouge" (Red kite) en anglais prend tout son sens quand on voit cet oiseau de près. En réalité son plumage est principalement orangé, le rendant particulièrement somptueux dans le monde des rapaces.

Ces oiseaux atteignent leur maturité sexuelle à 2 ans; le plumage de l'immature est globalement plus pâle, les plumes de couverture des ailes étant bordées d'une fine frange claire. Les plumes du poitrail sont mouchetées d'orange clair en leur centre, le long du rachis. L’iris est brun les premiers mois de leur vie puis vire progressivement au gris clair à l'âge adulte. A partir de ce moment-là, les plumes sont beaucoup plus intensément colorées, le cou et le poitrail sont nettement surlignés de plumes noires.
Quant à l'immature, son chant diffère de celui des adultes: il pousse de petits cris aigus et semble peu sûr de lui alors que le sifflement de l'adulte est puissant, plus construit, agréablement modulé et prolongé, sous la forme d'un ouiiiiii-iu-iu-iu-iu aigu.

Clic sur la photo de gauche pour attendre l'article et les photos de l'adulte:

http://1000-pattes.blogspot.fr/2015/01/milan-royal-01.html
Plumage de l'adulte:
Tête et yeux gris clairs.
Adult plumage:
Head and eyes light grey
 
Plumage de l'immature:
Plume brunes sur la tête
.
Immature plumage:
Brown feathers on the head

 Pour la petite histoire:
Jusqu’aux XVIe et XVIIe siècles, le Milan royal faisait la voirie dans des villes comme Paris ou Londres. Louis XIII le chassait en vol à l’aide de Faucons gerfauts dans la plaine Saint-Denis et relâchait ses prises par la fenêtre depuis le Louvre après avoir coupé les deux rectrices centrales (premier exemple de marquage!). D’où son nom de Milan royal, parce que son vol était réservé à l’équipage royal. Ce devait être un oiseau extrêmement abondant avant l’invention du fusil! (rapaces.lpo.fr/milan-royal)

Immature Red kite
These birds reach sexual maturity between 2 and 3 years old but previously, the plumage of the immature is globally paler, the covert wings feathers are lined with a narrow white fringe. The iris is brownish in the first months of their life then it turns gradually to light grey when they reach adulthood, at which point the plumage color is deepened, neck and breast are clearly streaked with black feathers.

Ok, place aux photos du 12 janvier!




Il s'envole, l’œil rivé sur l'affût... maudits déclenchements bruyants, grrrrr!

Taking off with an eye riveted on the hide... Damned those noisy triggers!




22 janv. 2015

L'Accenteur mouchet et...

PASSERIFORMES

Dunnock
Prunella modularis
 Prunellidae






Chardonneret élégant         -          European goldfinch
                    Un visiteur timide au jardin              A shy visitor in my garden                     

Carduelis carduelis 
Fringillidae



 Mésange nonnette - Marsh tit
Poecile palustris
Paridae






Troglodyte mignon           -           European wren
               C'est où, c'est où????               Where is it, I want to see???!!

Troglodytes troglodytes
Troglodytidae



Celui-ci a des moutons aux pattes, allez savoir où il a traîné!! LOL!

Where did this one hang out with dust bunnies around his feet?!!


21 janv. 2015

Vols de grues cendrées

 Grus grus
Gruiformes - Gruidae

Retour à Puydarrieux, Hautes Pyrénées, ce 4 janvier 2015
Nikon 500 mmm + convert. 1/4

Ce site, particulièrement propice à l'hivernage de cette espèce, est d'une grande beauté comme je l'ai déjà mentionné dans d'autres articles. Par contre il faut oublier la proximité pour les photographes et heureusement... pour la tranquillité des oiseaux. Je m'empresse d'ajouter, pour ceux qui y viennent, qu'il ne faut vraiment pas enfreindre les panneaux de protection du lieu pour faire des images coûte que coûte: si ces magnifiques oiseaux sont trop dérangés, ils n'y viendront plus, ce qui serait bien dommage pour eux - et pour nous tous - car c'est un réel privilège d'avoir ce site dans notre région.
Enfin un jour de chance, nous sommes arrivés assez tôt et au lieu d'aller se poser à dache, à l'abri des humains et de leurs voitures, elles ont tourné devant nous:

Common cranes in Puydarrieux, 
a place I mentioned in previous posts and quite auspicious for this species' overwintering. It is very well protected by sign posts to prevent non compliant people to get close in order to take pictures. Unfortunately, some disregard them and create havoc which in turn gets the birds to settle as far from humans and their cars as possible when they fly in for the night. It is such a privilege to have such a place in our region.
At last after 3 attempts, this one was successful as the birds flew past over our heads before landing for the night:


 







Le premier groupe se pose:

The first group lands:





Puis d'autres continuent d'arriver dans le soleil couchant:

Then others come in with the declining sun:




Enfin un dernier cliché avant la chute définitive de l'astre rouge derrière les collines:

Finally this last shot before the red star disappears behind the hills: