Ma nouvelle page Facebook pour découvrir plus de photos, d'oiseaux notamment:
Carine Wildlife Gateway
Affichage des articles dont le libellé est STAG. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est STAG. Afficher tous les articles

12 oct. 2016

Le brame dans la Barousse

Cervus elaphus
Artiodactyla - Cervidae

28 Septembre 2016

Je continue dans l'ordre chronologique avec les cervidés pendant le brame, vus au fil de mes affûts dans le sud de la Haute Garonne entre le 20 sept et le 08 octobre; donc suite de cet article.
Ce beau 8 cors ou 4ème tête suit ses biches de près et intervient dès qu'un cerf satellite tente une approche pour saillir une biche en douce dans le dos du patron!

 Let's follow this 2016 Red deer rut period in chronological order as I saw it unfold between the 20th of September to the 8th of October in the south of France, close to the Pyrenean mountains. These pics are a follow up of this post.
This very promising 8 pointer follows his harem closely and chases off any satellite stag that attempts mating with a doe in his back!





Enervé par la présence d'un 'cerf satellite', il ratisse l'herbe de ses bois:

Frustrated by the presence of a satellite stag, he rakes the tall grass with his antlers:



La harde suit la lisière du champs sous les arbres de la haie et ressort à ma gauche en hauteur:

The herd follows the edge of the field under the tree hedge and comes out on my left at a higher level:









Se beaux bois épais et réguliers, sa carure imposante et son cou (tablier ou fanon) massif en font un cerf très prometteur si...

His thick and regular antlers, his imposing stature and neck make up for a very promissing breeding male if given a chance...





Le soleil s'est caché depuis un moment derrières les collines arborées et l'obscurité s'accentue sérieusement; voici l'un de ces jeunots satellites qui tourne autour avec beaucoup d'ardeur mais le patron rassemble son cheptel à ma gauche en amont du champs et ses gènes sont bien plus intéressants pour la génération suivante que ceux de cette "tête bizarde" avec des bois mal fichus. Il passe devant moi accompagné d'une biche qu'il a réussi à isoler quand même - ce qui ne veut pas dire qu'il pourra la saillir, l'oestrus étant très court chez la biche (de 12 à 24 heures) - et saute la clôture vers le champs du dessous à ma gauche.

After the sun has gone down behind the wooded hills, the light decreases seriously. Here below is one of those 'satellite' stags with lousy antlers revolving actively around the boss's herd but the latter is busy herding his does and his genes are much more interesting for the following generation. The young male passes by me towards the field down on my left with a doe he managed to isolate after all and jumps the fence. He will most probably not have a chance at mating with her since the oestrus period is very short with does (12 to 24 hours).




29 sept. 2016

Cerfs de la Barousse

Cervus elaphus
Mammalia - Artiodactyla

La chance me sourit pour l'image ces jours-ci mais elle ne sourit pas aux cerfs porteurs de beaux bois. Non seulement les chasseurs ont droit à 3 jours de battue pendant le brame par semaine, mais aussi à des tirs sauvages ou à l'affût tous les jours.
Je suis montée sans trop croire aux possibilités d'images car un cerf et des biches étaient déjà sortis du bois à 16h00. Néanmoins je m'installe par terre à l'ombre dans une haie de grands arbres, planquée dans les fougères... qui ont bien gêné ma vision! 1h30 plus tard, j'ai la chance de voir apparaitre ces 3 biches immédiatement suivies par un 9 cors. Un cerf sort rarement en premier, ce sont toujours les biches qui mènent le bal.

Stags in the lower Pyrenees mountains
I am luck so far with stag photography these days but it does not shine for the deers with great antlers. Not only hunters are allowed 3 days of driven hunt per week during the rut but also of wild shootings or from a hide every day.
I climbed without really believing I would have a chance at photos since a stag and his does were already out of the woods at 4:00 pm. Nevertheless I sat down on the ground in the shade in a tall tree hedge, hidden by ferns. An hour and a half later, I was lucky to see these 3 does appear straight in front of ma followed by a proud 9 pointer. A stag rarely comes out first,  the does always lead the dance.



Un 9 cors ou Dix-cors jeunement - A 9 pointer:






Bien quillé comme on dit ici!




 Photo de famille? Non, juste une trinité éphémère, le temps d'un clic!

Not a true "family photo", just a chance pic!




J'ai espéré une saillie mais non, il ne fait que les flairer:

I was really hoping then for a mating scene but he only sniffed the does:
 






Voici les images que j'ai faites la veille très tard le soir du 8 cors à grande corpulence mais les conditions de prises de vues étaient mauvaises. Elles n'ont d'intérêt que pour savoir quels mâles sont présents sur ce territoire. Hélas les plus beaux étant systématiquement massacrés, on ne voit plus que 8, 9 ou 10 cors maximum avec les hardes de biches.

Here are the photos I took of an 8 pointer after the vulture scene, late in the evening. They only interesting for me to determine the males in this area.Unfortunately, the large males are systematically slaughtered and only 8 to 10 pointers can be seen accompanying the doe herds.





La première biche de gauche a un œil crevé, je vous laisse extrapoler sur le coupable... :(



Ben oui, voilà la bien mauvaise nouvelle à laquelle je faisais allusion au début de l'article.
Dans le même temps que j'ai fait les 4 photos ci-dessus, un gros 4X4 descend de la montagne et le conducteur ralentit me voyant faire ces clichés depuis ma voiture. Je regarde vers l'arrière de son véhicule et je vois la tête d'un magnifique animal amarré. Quand on voit la qualité et le diamètre des merrains, il aurait été un reproducteur formidable. Un grand 10 cors que j'ai tout juste le temps de photographier en me retournant.

 Well, yes, here are the bad news I was hinted about at the beginning of the post.
As I was shooting the 4 pics here above, a large 4 WD comes down from the mountain. I look at the back of his car and I see the head of a magnificent animal docked at the back. According to the quality and the diameter of the antlers, it would have been a great breeder. A large 10 pointer I just have the time to photograph as turned to keep the hunter in sight.



Dans le rétro, le gros plein de soupe affiche un sourire imbécile très satisfait:

In side mirror, the stupid and satisfyed smile of the moonface:


19 déc. 2015

Chambord, le dernier combat

 Cervus elaphus
Artiodactyla - Cervidae

 Voilà, je clôture avec cet article cette partie difficile de ma vie et cette série sur le brame 2015 à Chambord.
Au petit matin, à la ferme de la Guillonnière, un autre cerf avec un bois cassé apparait, exténué.

With this post, I end this difficult part of my life and the series on the 2015 stag bellowing in Chambord.
Early morning, a large stag appears with a broken antler, looking exhausted.




Les premiers rayons du soleil révèlent ce cerf bramant dans la froidure matinale:

The first sun rays reveal a stag bellowing in the early morning cold:



Une biche passe devant:

A doe runs by:



Dans l'après-midi à la Gabillière, cet autre combat entre deux costauds... paroxysme de la puissance animale:

In the afternoon, at another hide, this last fight between two strong fellows... raw power:

 





Un jeune daguet, attiré et perturbé par la scène, se demande s'il doit intervenir pour prendre part à la lutte...

A young stag is attracted to the scene but seems uneasy and unsure about what he should do...



mais il est quelque peu intimidé par la puissance des antagonistes!

obviously too intimidated to engage the big guys but oh so interested!





Mais sa curiosité est très forte,

 Curiosity is at its utmost,



et quand les lutteurs se séparent, il se trouve partagé 
par l'instinct de suivre l'un ou l'autre!

and when the big shots separate, his instinct drives him towards them,
unsure which one he wants to follow!



Coup d’œil au minus!!...

A peep at the half-pint!!...

 


Pour refroidir leurs ardeurs, les grands mâles vont se tremper l'arrière-train dans l'eau fraiche du ruisseau qui se trouve juste derrière les arbustes:

To cool down, the fighters dip their hindquarters in the fresh water of a brook hidden behind the background bushes:



Et pour finir, ces deux renards; ils sont très nombreux à Chambord:

I will end with these two foxes, they are many in Chambord: