Ma nouvelle page Facebook pour découvrir plus de photos, d'oiseaux notamment:
Carine Wildlife Gateway
Affichage des articles dont le libellé est Luscinia svecica. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Luscinia svecica. Afficher tous les articles

10 juin 2015

La Gorgebleue à miroir et son sauvetage in extremis: en cause le baguage


Luscinia svecica
Passeriformes - Muscicapidae

Ce 04 juin, nous sommes 3, avec JC. Wicker, à nous être installés près du 10 au Teich où le couple nourrit ses jeunes encore au nid et heureusement inaccessible au public. Les 2 parents se perchent à tour de rôle sur ce bout de branche puis on ne voit la femelle pendant un bon moment... 

A true pair of Bluethroats taking turns in feeding their offspring at le Teich bird preserve, but the female disappears for quite a while...




La femelle:



Voici son histoire:
Patrick décide d'aller voir plus loin si les râles sont de sortie et revient 2 minutes plus tard main tendue en disant:
"Vous voulez voir miss Gorgebleue?"
JC et moi-même pensons à une plaisanterie mais Patrick a bien la femelle dans sa main. Il nous explique qu'il l'a trouvée se débattant sur le bord du chemin, la bague prise dans ce qu'il croyait être du fil de pêche.

Photo:  J.C. Wicker
Photographe33


Les photos n'étaient pas simples à prendre, nous avions tous des gros télés!

JC a juste le temps de faire ce cliché de loin et en la libérant je m'aperçois que c'est une herbe à la tige plus fine qu'un cheveu et très résistante qui l'avait entravée. Si Patrick n'avait pas été au bon endroit au bon moment et que l'oiseau s'était fait prendre ailleurs, elle y serait morte et la survie de ses petits - avec un seul parent pour les nourrir - aurait été sérieusement compromise.
Dans ma précipitation de la libérer rapidement à cause des petits, j'ai complètement oublié de relever le n° de la bague métallique en cause et qui n'est pas une de celles utilisées par la réserve ornitho du Teich. En agrandissant les photos, j'ai pu voir ce qui semble être 51, 88 et M. La femelle est reconnaissable à son aile gauche qui pend un peu plus que l'autre.

Si certains motifs sont bien fondés comme le suivi d'une espèce sérieusement en déclin, trop d'associations en Europe et à travers le monde s'en servent pour s'amuser à cet exercice sous couvert de ces même motifs et bon nombre d'oiseaux meurent suite au stress engendré par les filets, les manipulations, les séances photos avec l'oiseau dans les mains ou encore parce qu’ils se retrouvent pris au piège par des bagues mal fermées. Désolée messieurs les ornithos, mais je m'élèverai toujours contre l'excès de ces pratiques. Il serait également judicieux d'utiliser des bagues adaptées et parfaitement sécurisées.



And here is the story of this female.

On the04th June at Le Teich bird preserve, we are 3 - with JC. Wicker - to be wait for the birds feeding  their young in a nest fortunately inaccessible to the public. The 2 parents perch alternately on this branch but after a while we don't see the female for quite some time. Patrick decides to go farther to see if the Water rails are out but returns after a couple of minutes hand stretched out and said:
" Do you want to see the Blue throat female? "
 JC and I think it's a joke but Patrick is indeed holding her. He explains that he found her struggling along the edge of the path, ring caught by what he first thought was a fine fishing line. As I was releasing he bird I notice that it was a very thin and resistant grass blade; if Patrick had not been at the right place in the right time, and if the bird had been caught further, it would have surely died and the survival of the young would have been seriously compromised. In my haste to free it fast because of the chicks, I completely forgot to note the metallic ring number a kind of ring the Teich ornithologists don't use.
If some motives are well founded such as the follow-up of a species seriously in decline, too many associations in Europe and worldwide use them as a pretext to have fun with this exercise under the cover of those exact motives and a lot of birds die from the stress brought on by nets, manipulations, photography sessions with the bird in hand or even because they get trapped by loosely closed rings. Sorry guys, but I shall always rise against the excess of these practices.


On voit ci-dessus que la bague n'est pas parfaitement sécurisée... ce petit écart a failli la tuer.


Above, the tiny gap of the improperly secured ring could well have been a cause of death.


Après un bon moment, elle a repris son nourrissage comme si rien ne s'était passé.









7 août 2014

La Gorge-bleue à miroir, Le Teich

Luscinia svecica
Passeriformes - Muscicapidae

Je ne vous  présente plus cette espèce (voir plus d'images et les infos [ICI...] et [LA...]). Ceux-ci ont été photographiés au Teich. La chance a voulu que nous puissions voir ces 2 oiseaux à différents passages dans cet observatoire. En période de reproduction, la Gorge-bleue à miroir fréquente les zones humides en particulier les milieux marécageux parsemés de buissons et de vasières, les rives des cours d'eau calmes et les bras morts, les bords des étangs peuplés de saules et de roseaux.

Le juvénile ci-dessous est terne et son plumage tacheté; si le bavoir est visible il présente à peine de bleu sous la gorge. Il fait partie de la même famille que le Rouge-gorge ou le Rouge-queue mais avec des pattes assez longues que l'on voit bien ici. Il est en âge de se débrouiller tout seul, la preuve.... le petit ver et le criquet en font les frais!

Bluethroat
 I was lucky to photograph these two birds at the Le Teich nature preserve, seen at different times from this specific observatory. In the breeding season, the Bluethroat visits wet zones and swampy areas of tidal sea waters
punctuated with low bushes.
The juvenile below shows a dull plumage and if the bib is visible it doesn't yet present much blue. His legs are quite long. The worm and cricket in his beak are proof he can manage on his own!




Encore ces fichues bagues que l'on retrouve beaucoup trop souvent sur les photos à présent... Je ne conteste pas le bien-fondé du baguage pour suivre certaines populations d'oiseaux - dans une certaine mesure raisonnable - afin d'étudier leurs déplacements et leurs habitats pour mieux les protéger, mais cela n'empêche que c'est un prétexte idéal pour s'amuser à les attraper et à les manipuler. Curieusement, on ne nous dit jamais combien meurent d'épuisement après avoir subi le stress de tomber dans les filets pendant les migrations... Combien de pays sont impliqués, combien d'associations par pays s'en mêlent? Bref, je trouve cela assez consternant. Nous faut-il donc absolument tout contrôler, tout taguer, au risque d'avoir toute la faune informatisée un jour? 

Again those damned rings we see far too often on our pictures now... I don't dispute the validity of ringing - to a reasonable extent - in order to follow the  bird populations that are endangered and study their movements and habitats to better protect them, nonetheless it is an ideal pretext to have fun catching and manipulating them. Curiously, we are never told how much die from exhaustion having undergone the stress of falling into the nets during migrations... How many countries do this, how many associations per country are involved in this? Truly, I find it appalling. Do we necessarily have to control absolutely everything, tag anything, risking the fauna to be completely computerized one day?

Les mâles adules sont beaucoup plus colorés que les femelles.
Bon pour le perchoir, il repassera!

Quite a pretty little bird indeed, unlike the perch!



2 janv. 2014

La Gorge-bleue à miroir

Luscinia svecica
Muscicapidae - Passeriformes

 El Pechiazul

Cet oiseau très expressif est insectivore et vit presque partout en Eurasie mais on le trouve aussi outre-Atlantique en Amérique du Nord.
Il fréquente les fourrés et buissons des milieux marécageux, particulièrement près des roselières, les rives des cours d'eau calmes et les bras morts, les bords des étangs peuplés de saules et de roseaux. Dans le sud-ouest des Deux-Sèvres et le sud Vendée, elles nichent essentiellement dans les champs de colza. Ces oiseaux reviennent de leur zone d'hivernage entre la mi-mars et la mi-avril.
La Gorge-bleue fait deux couvées par an; la première ponte a lieu en mai, dans un nid construit par la femelle, à terre ou dans une cavité peu élevée, avec des herbes sèches, de la mousse, des feuilles mortes. La femelle couve de 5 à 6 œufs. L'éclosion a lieu environ 2 semaines plus tard, et les deux parents participent à l'élevage. La femelle pond sa seconde couvée fin mai début juin.

Pour voir d'autres photos, c'est [ICI...]

The Bluethroat
Insectivorous passerine bird found all over Eurasia but also in North-America.
It lives in bushes along shores especially where reeds are present.

More pics [HERE...]





3 déc. 2013

La Gorge-bleue à miroir

 Luscinia svecica
Passeriformes - Muscicapidae

El Pechiazul

Le cri de cet oiseau se présente sous la forme d'une assez longue trille, légère, mélodieuse et variée mais peu élaborée; il peut aussi émettre un son plaintif et comprend beaucoup d'imitations d'autres espèces. Son chant s'entend plutôt le matin et le soir, au coucher du soleil.
La Gorge-bleue à miroir se reproduit dans les lieux secs de style garrigue, dans des zones buissonneuses, des bosquets, lisières de forêts humides, zones arbustives des collines et les zones montagneuses, souvent près de l'eau. On peut aussi la trouver jusqu'à 2000 mètres d'altitude.
Plus d'infos et de photos [ICI...].

The Bluethroat
The song of this bird is rather long and light trill, melodious and varied but not very elaborate; it can also utter a plaintive sound including many imitations of  other bird species. Most often it is heard at sunrise and sunset.
The Blue Throat breeds in the dry places like scrublands, rainforest border, shrubby and mountainous zones, often near water.







2 oct. 2013

La Gorge-bleue à miroir

Luscinia svecica
Passeriformes - Muscicapidae

De la même famille que notre Rouge-gorge si familier.

Voici un jeune mâle présentant une tache blanche dans sa "bavette" bleue". Celle-ci est très variable et donne lieu à plusieurs sous-espèces; l'une d'elle présente une tache rouge au lieu de la blanche comme ici. Chez la femelle, cette tache bleue n'existe pas; elle a un plastron blanc souligné de marques brun-sombre se striant vers le ventre.
Espèce migratrice sous nos latitudes, elle niche en France le long de l’Atlantique et dans l'est nord-est. Présente en Espagne toute l'année.
La Gorgebleue à miroir bénéficie d'une protection totale sur le territoire français depuis l'arrêté ministériel du 17 avril 1981 relatif aux oiseaux protégés sur l'ensemble du territoire.

El Pechiazul
 
Mil gracias a todos nuestros amigos de España... la familia de corazón!


Bluethroat
 Pictures taken in Spain in the region of Lerida. These lovely birds remain there year round where in France they nest only along the Atlantic coast.



Le plus souvent elle reste cachée sous la végétation des bords de marais, à proximité de roselières comme c'est le cas ici. Quand elle sort, elle courre au sol et s'arrête quelques secondes, dressée en alerte pour évaluer un danger possible, picore un insecte et repart aussitôt sous couvert.