Ma nouvelle page Facebook pour découvrir plus de photos, d'oiseaux notamment:
Carine Wildlife Gateway
Affichage des articles dont le libellé est Lycose de Narbonne. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Lycose de Narbonne. Afficher tous les articles

21 août 2011

Jeune Lycose de Narbonne femelle

Lycosa narbonensis
Arachnidae 

Pour faire suite à mes articles sur les Lycoses de Narbonne adultes, voici une jeune femelle très courageuse! Elle n'a pas eu trop peur de moi, restant sans bouger mais tout près de son trou... au cas ou!, et nous nous sommes "admirées" mutuellement!
 

 The provincial Wolfspider
 
Following my previous articles about this impressive but not agressive spider, here is a brave female youngster! It is not scared of me, remaining motionless by its hole... just in case!
 


J'ai ainsi pu la prendre sous toutes ses coutures:
 





et le plus drôle, c'est qu'elle se tenait sur le bout de ses pattes, comme pour mieux voir!

 Funny enough, it was standing on the tip of its legs, as if to have a better view over the surroundings!
 


 

Et voici une photo sensationnelle, que Philippe (Lépi'Net) m'a autorisée à vous montrer, d'une prédation de Lycose mâle sur une cigale adulte:
Impressionnant, non?

Philippe has kindly agreed to let me show you his fantastic photo of this spider predating on a Cicada! Impressive, no?
 



7 juil. 2011

Et voilà la formidable....

Lycosa narbonensis
Araneidae

...et fameuse Lycose de Narbonne:
Son corps mesure près de 3cm. Pattes étalées, elle couvre la paume de ma main! C'est la plus grande araignée de France. Rappelant une tarentule, son corps est gris dessus avec un motif ressemblant à des chevrons sur l'abdomen. Le dessous est noir et ses pattes sont bien marquées de taches noires.


The provincial Wolfspider:
The body measures 3cm without the legs. Legs spread, it covers the palm of my hand! It is the largest French spider. It is mainly greyish above with a "chevron" motive" on the abdomen. Black underneath, its legs are well marked with black uneven spots:


 



La lycose de Narbonne femelle passe une grande partie de sa journée au fond de son trou, active surtout aux heures les moins chaudes et la nuit: elle chasse à vue des arthropodes comme les grillons, des mouches, des cloportes, mais aussi de petits lézards et ne tisse pas de toile. De chaque côté des ses impressionnants chélicères (appendices buccaux), on aperçoit une dent rouge:


This large female spends most of her time at the bottom of her hole, active only at night, feeding on small preys such as crickets, flies or wood-louses but also lizards. It does not weave a web except before laying her eggs (up to 200) to wrap them in a cocoon that she will transport until they hatch. On each side of the large chelicerae (oral appendices), one can see the red tooth:

 




Elle vit dans les pelouses ou garrigues sèches où elle se creuse un terrier d'une vingtaine de centimètres de profondeur, souvent coudé, dont l'orifice circulaire atteindra environ 3 cm de diamètre lorsqu'elle sera adulte.
Cette lycose peut vivre plusieurs années.
Pour la faire sortir, il suffit de laisser une tige ou une herbe dans le trou repéré et ne plus bouger. Elle finit par le repousser et ce faisant monte à la surface. En se penchant, on peut apercevoir ses 2 plus gros yeux luire à la lumière!

This magnificent spider lives in dry areas where it digs a 20cm long hole, often bent at the the bottom reaching 3 cm in diameter when the animal is adult. It can lives a few years. To get her to surface, a simple blade of grass left in the whole will trigger her to remove it and one can see 2 fluorescent eyes as it climbs up!

 




Elle pond de 100 à 200 œufs qu'elle installe dans un cocon "fait main"!, puis le transporte attaché à ses filières. A la fin de l'été, à l'éclosion, les petits montent sur dos de la femelle où ils resteront jusqu'à la fin de l'hiver. En mars, ils abandonnent leur mère pour se disperser dans la nature et chaque petit va ainsi pouvoir se gagner un nouveau territoire de chasse.

The babies will hatch at the end summer and climb onto mum's back immediately to remain with her throughout winter. In March, they will begin an independent life and search for a new territory.


On peut apprécier la taille de chélicères:

 The size of the chelicerae is really impressive:

 



La voilà qui sort... Nous n'osons plus respirer!

 She is nearly out, we hardly dare breath!

 



Confiante, elle se retrouve sur la tige qui nous a servi à l'inciter à se montrer:

Confident, she rests on the stem that was used to tease her out: