Ma nouvelle page Facebook pour découvrir plus de photos, d'oiseaux notamment:
Carine Wildlife Gateway
Affichage des articles dont le libellé est OISEAU/BIRD. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est OISEAU/BIRD. Afficher tous les articles

20 nov. 2016

Jeunes Faucons crécerelles


Falco tinnunculus
Accipitriformes - Accipitridae

Comme souvent, je m'aperçois que je n'ai pas encore publié la suite de cet article.
Ce n'était pas facile d'avoir une ouverture suffisante à travers les branches pour réaliser ces clichés alors que les parents se relayaient pour nourrir leurs 3 jeunes avec des mulots.

Common kestrel
As often I realise that I haven't published the follow-up of this post about this kestrel family. It was not easy to get an opening through the branches as the parents came to feed their 3 youngsters with field mice:


Nikon D7200 + 800 mm f/5.6E









13 oct. 2016

Etourneau sansonnet

Sturnus vulgaris
Passeriformes - Sturnidae

Sans mon télé Nikon 800 mm, je n'aurais jamais pu faire ces clichés car les oiseaux étaient à environ 15 mètres de moi. Des oiseaux que je trouve magnifiques dans leurs différents plumages, même en dehors de la période nuptiale.

 Common starlingWithout my 800 mm Nikon lens, I would have never been able to shoot these pics since the birds were foraging about 15 meters from me. I find them gorgeous in their different plumage variations even out of the breeding period.








Pour se nourrir, les oiseaux utilent leur bec pour retourner les cailloux afin de trouver les bestioles qui s'y cachent...



...et pour écarter la terre:



Une famille bruyante et chamailleuse!






25 janv. 2016

Epervier d'Europe immature

Accipiter nisus
Accipitriformes - Accipitridae

Avec le troglodyte, c'est l'oiseau qui me régale le plus dans mon coin de jardin.
Incroyablement furtif, à peine je l'aperçois qu'il est déjà posé, après avoir effectué un vol de reconnaissance en Z autour de la mangeoire! J'aurais préféré autre chose comme perchoir, mais ce sont les oiseaux qui choisissent!
Il repartira cette fois encore bredouille.

The European sparrowhawk
he is my favourite bird around
the garden with the wren! Incredible stealthy, this young male perched on a post - not the best of perches unfortunately - after a short flight above the feeder. This time again, he will be leave empty clawed!


 





Je passe chez vous dès que possible :)

I will visit your blog ASAP :)

6 nov. 2015

Bergeronnette grise, Grèbe castagneux et Pipit farlouse


 Motacilla alba

Passeriformes - Motacillidae

White wagtail
I finally got myself to do a 4 hours hide along the river Garonne to change my mind. Not only the scenery was great but the semi meditation did sooth my mind. Unfortunately, the few teals present flew away as I seettled and never came back, so I didn't see much except these 3 species. This wagtail perched at the right place at the right time.
Je suis finalement allée faire un affût d'après-midi sur les bords de la Garonne, histoire de me sortir des documents administratifs qui n'en finissent pas d'apparaitre dans la boite aux lettres. Normalement, on y voit des bécassines, différents limicoles et canards tels colverts et sarcelles mais j'ai levé une vingtaine de ces dernières en arrivant et elles ne sont pas revenues. Dommage car la lumière était belle et les arbres colorés réfléchissaient de magnifiques teintes dans l'eau. Après avoir évolué tant bien que mal avec ma tente-affût et mon 500 mm sur 600 m au bord de l'eau à me prendre les pieds dans la jussie - dont l'envahissement est hallucinant et retient en plus une horrible vase qu'il n'y avait pas avant - j'arrive finalement au bout de la langue de terre.
J'ai dû me contenter de 2 bergeronnettes, un Grèbe castagneux trop loin et ce Pipit farlouse arrivé tardivement.

Les taches blanches et noires de la tête et du cou de cette bergeronnette présentent de nombreuses variations de formes. Celle-ci a beaucoup de blanc sur la tête:













Quand la lumière commence à baisser sérieusement que je me retrouve entre 5 et 6000 ISO, quelques oiseaux commencent à arriver,

As the light goes seriously down and the ISO's shoot up between 5 and 6000, a few birds show up,


dont ce Grèbe castagneux (Tachybaptus ruficollis):
of which this Little grebe:




et ce Pipit farlouse (Anthus pratensis):

and this Meadow pipit 



16 sept. 2015

Le Coucou gris et Faucon crécerelle

Cuculus canorus
 Cuculiformes - Cuculidae

Ce coucou a un dos gris plus ou moins sombre et un ventre clair rayé de noir; la femelle peut également passer par une phase rousse comme les juvéniles.
De la taille d'un épervier, il se nourrit essentiellement d'insectes et surtout de chenilles, de libellules, de criquets et de scarabées mais aussi d'œufs et de poussins de petits passereaux.
La femelle a la caractéristique de pondre un œuf dans chaque nid qu'elle parasite pour le faire couver puis élever par d'autres. Elle peut ainsi pondre une vingtaine d’œufs             généralement répartis dans les nids de Rousserolles effarvattes (mais chez d'autres espèces aussi) avant le début de la couvaison de la mère adoptive en remplaçant un de ses œufs par le sien. Détails de ce comportement ICI.

Cet oiseau, particulièrement sombre, était perché assez loin: je l'ai photographié avec le Nikon 300mm f/4D + convert 1/4.

Common cuckoo
The back of this bird can be medium or dark grey with a light
belly striped black; the female can also go through a reddish phase like the juveniles.
The size of a sparrowhawk, it feeds essentially on insect, especially hairy caterpillars, on dragonflies, locusts and beetles but also on eggs and chicks of young passerine birds. The female produces about 20+ eggs per season, each of which is
laid in the nest of warblers mostly, replacing one of them by her own before the adoptive hen starts brooding.
This particular bird is quite dark and was perched quite far: I shot it with the
Nikon 300mm f/4D + 1/4 converter.






Ici, hélas encore plus loin - les photos sont très recadrées -, le Faucon crécelle est à l'affût: l'herbe vient d'être fauchée et les mulots sont à découvert!

Further (pics are cropped dramatically!), a Common kestrel is lurking for a prey: the grass has been mowed and mice are easily detectable:




Mais avant de se trouver une proie, un Héron gris l'aperçoit et vient le chasser de son perchoir:

Before it finds a prey, a Grey heron sees it and chases it away:



Il n'en prend pas ombrage et se trouve un mulot peu après!

He takes no offence and soon after finds himself a field mouse!