Ma nouvelle page Facebook pour découvrir plus de photos, d'oiseaux notamment:
Carine Wildlife Gateway

31 juil. 2017

Deux des beaux Brocards de ma région

Capreolus capreolus

Ce 29 juillet au soir un ami et moi décidons de jeter notre dévolu sur un champs tranquille bordé de maïs avec quelques balles de foin encore en place. 

Two of the most impressive male Roe deer of my area

The evening of the 29th of July with a friend we decide to take a hide in a quiet field framed by corn and with several hay bales still in place.

Nikon D500 + 800 mm
  

30 juil. 2017

Les Zosterops de La Réunion, variations du plumage

Zosterops borbonicus
Zosteropidae

L'oiseau blanc, Oiseau-lunettes gris ou Zoizo blanc


 C'est une espèce endémique de l'île dont la couleur générale du plumage varie du gris au marron, avec un croupion blanc et quelques plumes blanches sur les côtés du poitrail. 

The Zosterops of Réunion
The Réunion grey white-eye is a species endemic to the island; its overall color varies from grey to light chestnut, and has a white rump and a few white feathers on each side of the breast. 

28 juil. 2017

Mi-juillet en Catalagne ça cogne!

Le matin et le soir avec la belle lumière, affût autour des points d'eau dans la garrigue désertique, installée avant le lever du jour dans l'attente d'espèces plus rares.

Catalonia, this mi-July

Mornings and evenings, with the best light I am in hide around water dams in
desert scrublands waiting for interesting and rarer species.

26 juil. 2017

Martins pêcheurs... les d'jeuns!

Alcedo atthis

Ils étaient plusieurs jeunes - mâles et femelles - à venir dans cette anse d'une grande lagune, trop tôt encore pour les bagarres de territoires qui ne devraient plus tarder à commencer.

European kingfishers
They were several youngsters flying in at this small cove, still a little too early for territorial fights that should start soon.

25 juil. 2017

Tariers de La Réunion au Piton de la Fournaise

Saxicola tectes
Muscicapidae - Saxicola

Appelé Tec-tec localement, c'est l'unique espèce de tarier endémique de l'île; il n'est pas surprenant que son plumage varie considérablement. Les mâles en particulier peuvent être très marqués ou au contraire ressembler beaucoup aux femelles.

23 juil. 2017

La REUNION, Piton de la Fournaise 01

L'enclos est une caldera de 8 km de large, née d'effondrements géants il y a environ 4700 ans. Le cratère Dolomieu s'est effondré en avril 2007 et chaque nouvelle petite éruption remplit à nouveau le cratère; il mesure actuellement 1 kilomètre de long par 750 mètres de large et environ 350 mètres de profondeur. 
Plusieurs petits cratères sont visibles autour, vestiges d'autant d'éternuements de la Fournaise!


Le LORIOT d'EUROPE

Fugace, insaisissable, cet oiseau reste encore un graal pour moi! Ces photos sont une première et, comme souvent, les premières ne sont pas à la hauteur de ce que j'espère mais... c'est une première donc je compte bien avoir d'autres occasions!!

Pour vous donner une idée de la distance à laquelle se trouvait cette femelle... La photo ci-dessous est prise au télé 800 mm avec le D500 (petit capteur); total de la focale: 1200 mm!

21 juil. 2017

La REUNION, l'Anse des Cascades et le Papangue

Je l'aperçois au loin.... Le Busard de Maillard, le dernier, l'unique rapace endémique de la Réunion où il est appelé "Papangue": "voleur de poules". Il est tellement rare qu'il est classé "En danger" (EN) d’extinction, selon les critères de l’Union International pour la Conservation de la Nature (IUCN) et fait partie des oiseaux les plus rares du monde, hélas.
 C'est bien sûr devenu l’oiseau le plus emblématique de l’île; il atteint 1, 20 m d'envergure.

20 juil. 2017

MADAGASCAR, derniers moments

Suite et fin de la balade au parc national de Ranomafana.
Nous nous apprêtons à quitter l'île avec l'envie d'y revenir et d'y passer le temps nécessaire pour la découvrir plus à fond et au printemps pour sa faune.

MADAGASCAR, last moments
End of the day spent in Ranomafana National Park.

18 juil. 2017

MADAGASCAR - J7- Les lémures bambou

Suite de la visite au Parc National de Ranomafana

Rencontre avec deux espèces rares de lémures, qui sont des  primates strepsirrhiniens.
J'ai souffert et pesté car je n'avais que le 200/500 mm avec moi et je ne m'attendais pas à les avoir si près et tellement dans l'ombre... J'ai donc eu toutes les peines à les prendre en entier, d'autant qu'il y avait du monde!

17 juil. 2017

Autour des points d'eau, les lapins de garenne


En attendant ce que vous découvrirez plus tard... voici des garennes heureux de vivre, dans la garrigue catalane où ils pullulent tôt le matin et en fin de journée, le long des pistes caillouteuses que mon Duster affronte gaiement!
La plupart de ces points d'eau ont été creusés artificiellement par les éleveurs d'ovins pour abreuver leurs animaux; la vie sauvage en profite... et moi aussi!!

Around the water holes in Spain
Until I have prepared the pics you will discover later... here are happy wild bunnies, in the Catalan scrubland where families teem early in the morning and just before dusk, around the water dams and along the dirt roads that my Duster manages cheerfully! 


14 juil. 2017

MAGASCAR - J7


Le Parc national de Ranomafana, 
couvrant un peu plus de 41 600 ha de forêt tropicale humide, est situé dans le sud-est de l'île, dans la province de Fianarantsoa et abrite une faune et une flore devenues rares. Il a été créé en 1991 et en 2007 a été inclus dans le site du patrimoine mondial des forêts humides de l’Atsinanana. Un centre de recherches scientifiques y est basé en permanence.
  
MADAGASCAR - Day7

Ranomafana National Park in the southeastern part of the island. 

12 juil. 2017

MADAGASCAR J6

Toujours au Relais de Reine aux portes du massif de l'Isalo, je n'en reviens pas de tout ce que j'ai pu photographier en 2 jours, je ne peux qu'imaginer ce que cela peut être au printemps ou en été!

 MADAGASCAR Day 6
I could hardly believe all the species I saw in only 2 days, what must it be in spring or summer!


8 juil. 2017

MADAGASCAR - J5, papillons et oiseaux

 N'ayant pas assez d'espèces différentes de lépidoptères à vous montrer - nous sommes en hiver! - je ne les ai pas tous identifiés, faute de les trouver sur Internet et pas l'intention d'acheter un guide rien que pour identifier 4 ou 5 papillons mais votre aide serait la bienvenue ;-)


6 juil. 2017

MADAGASCAR - J3 et J4

Peu d'images le jour 3 à vous présenter: principalement de la route vers Isalo (prononcer Ichal) et une bonne tourista!!! Heureusement notre adorable guide Rajo sait tout de suite quoi faire et s'arrête dans une pharmacie pour acheter LE médicament et ça fonctionne très bien!

MADAGASCAR J6, Souimanga malgache

Nectarivore natif des îles à l'ouest de l'Océan indien.
La plupart de ceux que j'ai l'occasion de photographier sont des femelles ou des juvéniles, seul un mâle encore en nuptial faisait partie de la bande qui visitaient les Poinsettia (Euphorbia pulcherrima), ou Fleur de Madagascar. Ces arbustes aux longues branches poussent à l'état sauvage sur les hautes terres et peuvent atteindre 3 mètres de hauteur; ils accueillent bon nombre de bestioles...

5 juil. 2017

MADAGASCAR - J2

Embarquement sur les Hautes Terres à Iseta pour 3 heures de descente en pirogue sur la rivière Matsiatra, très calme et qui sinue à travers le décor fabuleux du pays Betsileo, des collines sacrées et des roches de granite.

MADAGASCAR Day 2
Embarkation at Iseta on the Highlands for3 hours in the canoes on the river Matsiatra winding through the Betsileo country, discovering fabulous landscapes, granite rocks and sacred hills.

3 juil. 2017

MADAGASCAR - J1

Nous étions 4: mon frère, intéressé par la photo de paysages, portraits et bâtiments, nos cousins absolument pas passionnés de photographie et pauvre moi cherchant désespérément les occasions de découvrir la faune sans trop les enquiquiner!!! Heureusement j'ai accumulé quelques jolis clichés à vous montrer... un peu plus tard!
Ce premier jour il nous fallait parcourir 410 km, en 8 ou 9 heures selon les arrêts pour atteindre Fianarantsoa, donc encore pas de faune ce jour-là et, ne pouvant pas demander à notre guide de stopper la voiture toutes les 5 minutes, j'ai souvent pris mes photos à travers les vitres... Nous avons découvert un paysage en rien semblable à ce que j'ai vu au cours de mes voyages, même en Afrique australe.  Une découverte du monde rural, des Hautes Terres et des maisons typiques traditionnelles.


1 juil. 2017

Weekend à Maurice - J3

 Ce dernier jour à Maurice avant le voyage à Madagascar a comblé le vide sidérale de photos de faune de la veille!
Les photos d'animaux et d'oiseaux sont prises avec la combinaison Nikon D500 + 200/500 mm et celles des paysages, portraits et scènes de rues avec la combinaison Nikon D750 + 16/80 mm.

Mauritius, Day 3:
This last day in Mauritius filled the vacuum of fauna pics from the day before!
Fauna and bird pics were taken with the Nikon combination D500 + 200/500 mm and those of landscapes, portraits and street scenes with the combination D750 + 16/80 mm.