Ma nouvelle page Facebook pour découvrir plus de photos, d'oiseaux notamment:
Carine Wildlife Gateway
Affichage des articles dont le libellé est ESPAGNE-08-2016. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est ESPAGNE-08-2016. Afficher tous les articles

16 sept. 2016

Diverses espèces au fil de mes balades en Catalogne

 Hirundo rustica

Aux premiers rayons du soleil, ces Hirondelles rustiques (ou Hirondelles de cheminée) se rassemblent:

In the early morning light, next to my hotel, I observe Barn swallows warming up:

Nikon D7200 + 200/500 mm



Riparia riparia

et une Hirondelle de rivage - and a Sand martin
Merci les ami(e)s, thanks my friends!



Sous le cagnard de la garrigue catalane, une Palombe arrive pour boire autour du seul point d'eau à des kilomètres à la ronde:
A Wood pigeon flies in to drink at the only water dam around:

 



et dans cette mare, il y a... des grenouilles!


And in this pool, I saw frogs!

 


Au même endroit, ces Pies bavardes - très bavardes, sont venues en famille; l'une d'elles a un plumage particulièrement irisé:
...and posturing magpies!  




En conciliabule et délibération...

Secretive meeting and deliberation...

 



 
Dans la région vallonnée des Monegros, les Monts noirs, la végétation hautement adaptée aux grands écarts de température et d'hydrométrie abrite de multiples espèces de passereaux.

In the area of the Monegros, the black hills, the highly adapted vegetation to a wide amplitude of temperatures and hydrometry shelters a large number of passerine birds.

Sylvia melanocephala 
Fauvette mélanocéphale - Sardinian Warbler



Phoenicurus phoenicurus
Rouge-queue à front blanc - Common redstart




Voilà le genre de végétation dans lequel évoluent les oiseaux; un Verdier observe son environnement avant de vaquer à ses occupations habituelles:

This is the type of vegetation where the birds evolve; a quite yellow Greenfinch observes his surroundings before he's off starting the new day:




En fin de journée, des Hérons Garde-bœufs rentrent vers leur dortoir:

End of the day: Cattle egrets head back to they roosting places:





 Absente à nouveau pour quelques jours, je vous souhaite un excellent weekend :)

Away again for a few days, I wish you all a great weekend :)

15 sept. 2016

Le Martin pêcheur catalan

 Alcedo atthis
Coraciiformes - Alcedinidae

Les pattes foncées nous donnent ces individus comme des immatures de l'année, les femelles se reconnaissant à la tache orange sous le bec inférieur. Le temps était mitigé, les photos ont été prises sur 2 jour.

These Fingfishers I photographed in Spain are immature males and females.

Nikon D7200 + 200/500 mm






Un vrai pingouin!!
 A real penguin!

 





Acrocephalus scirpaceus

Une Rousserole effarvate fait une brève apparition:

A Reed warbler appears briefly:


14 sept. 2016

Ganga cata

 Pterocles alchata
 Charadriiformes - Pteroclidae

Dans la région catalane, le nombre de ces oiseaux a beaucoup chuté dans les 30 dernières années, d'après mes amis qui les photographient régulièrement. Il y a encore 20 ans, il parait qu'on pouvait voir toute une famille venir s'abreuver dans certains 'pantanos' avec leurs jeunes mais depuis les 4 ou 5 années que j'y vais je n'ai jamais eu l'occasion de voir d'immatures.
Je me suis postée, assise contre le seul bouquet de joncs autour de la mare, sous un filet crème couleur de la terre. Inutile de dire que le moindre mouvement de ma part m'aurait trahie! Deux heures plus tard sans tambour ni trompette, j’entends le vol de ces 3 mâles au-dessus de ma tête... Les voilà enfin, il y a bien longtemps que je voulais faire ces images!
Ils se posent en face, de l'autre côté de l'eau:

Pin-tailed Sandgrouse
 In this part of Catalonia their numbers fell dramatically in the last 30 years, according to my friends who photograph them regularly. About 20 years ago, it was no rare sight to see a whole family drinking with their young but for the 4 or 5 years I've been there, I never saw once the immature.
I sat on the ground against the only rush bush around the dam, under a light beige net the color of the earth. Needless to say that the slightest movement would have betrayed me! Two hours later unannounced, 3 males  flew over my head and landed across the water... Here they are at last, I've been wanting to take these images for so long!

Nikon D7200 + 200/500 mm












10 sept. 2016

Echasse blanche et Râle d'eau en Catalogne

 Himantopus himantopus
Charadriiformes - Recurvirostridae

Assise par terre sous les Tamaris et toujours à mon "pantano" catalan préféré, un petit groupe de 4 Echasses blanches a pris ses quartiers. Selon les heures, la lumière chaude du soleil d'août se réfléchit à la surface l'eau et permet d'enrichir le graphisme del'image...


I am sitting on the ground, still around my favourite dam in Catalonia; a group of Black-winged stilt took up its quarters in this month of August and the warm sunlight reflecting on the water surface allows for nice picture graphics. 

Nikon D7200 + 200/500 mm 

 Arrivée de l'une d'elle... - Flying in...









Au Domaine des Oiseaux, cette image amusante:




Rallus aquaticus
Gruiformes - Rallidae

Le râle fait enfin une très brève apparition mais ne sortira pas de la roselière:

The Water rail appears briefly but won't come out of the reeds:





Voir une mère nourrir ses petits en cliquant sur la première ci-dessous:

To see a mom feed her clutch, click on the pic below:

http://1000-pattes.blogspot.fr/2015/06/rale-deau-femelle-et-ses-poussins.html



9 sept. 2016

Bec-croisé des sapins - 02

Loxia curvirostra
Passeriformes - Fringillidae

Photos: Nikon D7200 + 200/500 mm

A présent, voici les meilleurs clichés... ceux que je préfère en tout cas!
Je disais ici que ces oiseaux sont très prudents, notamment à cause de la présence de différents rapaces dans cette garrigue caillouteuse et vallonnée et de l'Autour des palombes en particulier.

 Crossbill
And here are my favourite shots of the species.
As I said in my previous post about them, they are very shy and a reason. This is Northern goshawk territory, a stony and hilly brush.








Jamais facile de photographier un beau mâle orange; celui-ci n'est jamais descendu boire et c'est en sortant de mon affût que je le remarque dans un des pins à proximité. J'ai donc avancé vers lui à pied et à découvert, et il m'a laissée faire ces clichés:

Never easy to photograph a lovely mature male with his orange colourful plumage; this one never came down to drink so as I came out of my tent, I walked baldly straight at him and took these shots:





Immature:

A shy youngster was with him: