ou Elanion blanc
Accipitriformes - Accipitridae
Toujours avec le Nikon 500 mm à main levée depuis la voiture.
Sur les premières photos, le rapace est en chasse. Il se positionne la plupart du temps dos au soleil pour mieux visualiser sa proie. Dans le même temps, il surveille son territoire et chasse énergiquement tout intrus, particulièrement quand la paire est formée (ou reformée) et qu'elle se prépare à nicher.
Black-winged kite, the parade
Still with the Nikon 500 mm at arms length from the car.
(translation for you, Richard!! LOL!)
On the first pictures, the bird is hunting. Most of the time it positions itself back to the sun to see its prey better. At the same time, it surveys its territory for intruders such as other birds of prey and drives them out vigorously, especially when the pair is formed and ready to breed.
Toujours avec le Nikon 500 mm à main levée depuis la voiture.
Sur les premières photos, le rapace est en chasse. Il se positionne la plupart du temps dos au soleil pour mieux visualiser sa proie. Dans le même temps, il surveille son territoire et chasse énergiquement tout intrus, particulièrement quand la paire est formée (ou reformée) et qu'elle se prépare à nicher.
Black-winged kite, the parade
Still with the Nikon 500 mm at arms length from the car.
(translation for you, Richard!! LOL!)
On the first pictures, the bird is hunting. Most of the time it positions itself back to the sun to see its prey better. At the same time, it surveys its territory for intruders such as other birds of prey and drives them out vigorously, especially when the pair is formed and ready to breed.
Sur les 3 photos ci-dessous, l'oiseau tient un mulot:
On the following pics the bird holds a field mouse:

Puis, cerise sur le gâteau, très haut dans le ciel et assez loin, la chance: une paire formée parade:
Then, the icing on the cake: very high and far, a parade:





Plus tard dans la journée, cet Elanion mange quelque chose de plus gros qu'un mulot mais impossible de déterminer quoi.
Par contre il présente les yeux rouges de l'espèce ibérique d’origine africaine alors que la plupart des autres ici ont les yeux jaunes. Pas grand chose n'existe encore à ce sujet, mais je pense que nous avons également dans le sud-oust l'espèce qui nous vient d'Asie. Je fais des recherches!...
Later in the day, I find this individual - below - eating someting obviously larger than a mouse but it was impossible to determine what.
More important, it has red eyes and since they can't be immatures, I guess we might have both species in my area of southern France: the one from the Iberian peninsula and the one from Asia, but I am researching the matter deeper before making up my mind!