Anthus pratensis
Certains Pipit farlouse juvéniles se revêtent d'un plumage jaune olivâtre en automne; à sa toilette, celui-ci se tient loin mais ses attitudes sont sympa.
Les photos datent de septembre et octobre derniers.
Meadow pipit
Some juveniles have an olive plumage in the fall. this one is far away but its attitudes are cool. The photos date back from last September & October.
D7200 + 800 mm F5/6E
Bergeronnette grise - White wagtail
Motacilla alba
L'arrivée des moutons m'a un peu interloquée, ne sachant pas ce quel impact leur présence aurait sur les oiseaux mais apparemment ils n'en ont pas pris ombrage; c'estvraiment essentiellement de leurs prédateurs attitrés ou des bipèdes qu'ils ont une peur fondamentale, ancrée dans leurs gènes.
I wondered about the impact the sheep's arrival on the scene would have on the birds but obviously it made no difference; they react strongly only to their specific predators or bipeds, a fear deeply anchored in their genes.
Circus aeruginosus

Chevalier cul-blanc - Green sandpiper
Tringa ochropus
Chevalier guignette - Common sandpiper
Actitis hypoleucos
Chevalier gambette immature - Redshank
Tringa totanus


Grand gravelot juvénile - Young Ringed plover
Charadrius hiaticula
Heureusement ils ne sont pas encore tous bagués mais rassurez-vous, dans quelques années ces dizaines -voire centaines- de soi-disant associations ornitho arriveront bien à tous les baguer :( Je persiste et je signe: seules les espèces vraiment en danger devraient faire l'objet d'un suivi sérieux, pas les autres.
Fortunately this one was not banded but don't worry, in a few years all birds will be :(
I'm sticking to my guns: only the really endangered species should seriously be monitored, not the others.
Mouette rieuse - Black headed gull on the wing!
Chroicephalus ridibundus














































