Odonata - Selysiothemis

Les reflets moirés des yeux passent de différentes teintes de bleu sur le dessous au rouge vineux sur le dessus et rendent la mise au point difficile.
L'abdomen est d'un bleu frôlant le noir et le thorax assez poilu, plutôt
vineux; les mâles deviennent rapidement pruineux.
The Black Pennant
The Black Pennant
This small dragonfly is almost absent in
France and has only been located on one site in Corsica. Rare in Europe,
one must go to Italy or Spain to find it. This dragon is know for its
unusually large eyes reminding of a jet pilot's helmet! Their
shimmering effect makes it hard to focus sharply. The abdomen is dark
blue and older males develop a bluish tinge. The hairy thorax is a dark
winy color.
Fait curieux, ce mâle se tient sur 5 pattes, la sixième étant repliée derrière sa tête:
Curiously this male is standing on 5 legs instead of 4 or 6:
J'aurais aimé chopper ce mâle de profile mais nous ne nous sommes pas coordonnés!
I would have liked to be perpendicular to this male when he got into this position but we were not syncro!

...il n'a pas recommencé mais m'a offert un bel obélisque, position de l'abdomen à la verticale, qu'adoptent beaucoup d'odonates pour limiter l'impacte du soleil lorsqu'il fait très chaud:
He didn't repeat the curving movement but instead offered me the obelisk position: many odanata species position their abdomen vertically to minimize the sun rays when it is very warm:

Si les mâles sont déjà difficiles à apprivoiser, bien qu'ils pullulent partout autour de ce réservoir d'eau qui sert à arroser les rizières et plantations du coin, les femelles sont bien plus dures à trouver et fréquentent peu le bord de l'eau; il faut les chercher dans la végétation sèche en retrait.
Les ailes de cette espèce ont la particularité d'avoir de fines nervures bien plus espacées que beaucoup d'autres espèces.
Males are relatively difficult to tame although they are everywhere around this reservoir meant to water rice fields and plantations in the area. Females are harder to find especially around the banks; one has to search further in the brush and dry vegetation. The wings' fine nervations are loosely spaced compared to other species of odonata. Have a good look, these females are all we could find in 3 days of roaming the place!
Et ENFIN, énorme cerise sur le gâteau:
Black pennant
And finally, HUGE icing coat on the cake: I believe no one has ever yet managed to photograph a mating wheel,
it is the only time I ever saw one and I was truly very lucky to manage
these shots! It goes without saying the adrenaline exploded and my
hands
were shaking with the excitement! It would be interesting to understand
where these guys hide when they mate... A case worth to follow!
C'est le baron Michel-Edmond de Sélys-Longchamps (1813-1900) qui a donné son nom à cette libellule.
Entomologiste, ornithologue et mammalogiste, ce passionné d'odonates a participé activement à la classification de beaucoup d’animaux. En 1840, il rédige une Monographie des Libellulidées d'Europe.
Males are relatively difficult to tame although they are everywhere around this reservoir meant to water rice fields and plantations in the area. Females are harder to find especially around the banks; one has to search further in the brush and dry vegetation. The wings' fine nervations are loosely spaced compared to other species of odonata. Have a good look, these females are all we could find in 3 days of roaming the place!
Je me
demandais pourquoi je ne les voyais quasiment jamais boulotter, mais ce
cliché m'a permis de me rendre compte que cette espèce ne consomme
presque toujours que des proies miniatures croquées en à peine quelques
secondes. Le temps de trouver le bon angle pour faire l'image, de faire
la mise au point et le moucheron est déjà consommé!
Je
me suis donc dépêchée ici, mais la brindille qui passe sur le cou m'a
bien compliqué la tâche; ceci est donc le seul cliché publiable:
I have often
wondered why I never saw them eat anything but this picture gave me the
answer. The preys are mostly tiny flies swallowed in seconds. By the
time I had found a good angle for the shot and focused properly, the
prey was eaten! I tried to hurry here but the tiny twig crossing the
neck made focusing delicate; thus this is the only image publishable:
Et ENFIN, énorme cerise sur le gâteau:
en 3 ans d'observations régulières tous les étés, non seulement je n'avais encore jamais vu
de cœur copulatoire mais je n'ai pas connaissance que qui que ce soit
d'autre ait réussi à en pixeliser et j'ai eu la chance fabuleuse de le
faire! Il était posé pas loin de la voiture quand nous sommes arrivés et
s'est
envolé quand j'ai ouvert la portière. Je n'ai eu que le temps de
sauter, le cœur cognant,
et de les suivre; ils se sont posés sur cette branche à 50 cm du sol et
c'est le vent qui les a maintenus dans cette position. N'ayant jamais
vu d'autres cœurs, je ne peux que supposer qu'ils se perchent en général
comme les autres odos. D'ailleurs j'ai des photos de couples de S.
fonscolombii dans ce genre de poses extrêmes toujours à cause du vent. Ce fut le seul cœur, à part un tandem aperçu et qui a filé à la vitesse du vent...
Où se cachent ces belles pour l'acte de copulation? Un mystère que j'espère éclaircir un jour!
Où se cachent ces belles pour l'acte de copulation? Un mystère que j'espère éclaircir un jour!
Black pennant
C'est le baron Michel-Edmond de Sélys-Longchamps (1813-1900) qui a donné son nom à cette libellule.
Entomologiste, ornithologue et mammalogiste, ce passionné d'odonates a participé activement à la classification de beaucoup d’animaux. En 1840, il rédige une Monographie des Libellulidées d'Europe.