Pages

27 avr. 2013

Quand un chevreuil ravale

Capreolus capreolus
 
Cervidae - Capreolinae

El Corzo: Un análisis de las cuernas
Roe deer: An analyse of their antlers*

Je reviens brièvement sur le chevreuil...
Après réflexion et analyse de ses bois je me rends compte que cet individu, déjà vu [ICI...], bien qu'il n'aie que 4 pointes n'est pas plus jeune que le 6 pointes vu aussi précédemment, bien au contraire.
Ses bois perlés dépourvus de meules* à la base - et sans cette couleur orangée qu'ils ont juste après la perte du velours - m'ont convaincue que celui-ci est bien un vieux brocard ravalant*.




Voici une comparaison entre 2 têtes, semblables en apparence seulement:

Jeune brocard:
Young buck

1: Bourrelet prometteur des meules à venir pour les prochaines saisons.
    Promissing coronet* bulges at the base of the beams*

2: La perlure est encore peu importante.
    The pearl is hardly developed

3: Absence de pointes sur des merrains encore courts.
    Absence of antlers on still short beams


Vieux brocard (même individu que sur la première photo):
Old buck

1: Les meules ont disparu.
    The pedicles* have disappeared

2: La perlure encore importante se prolonge sur la moitié de merrains assez     longs.
    The pearls are still quite apparent and spread to the middle of the beam*

3: 2 petites pointes seulement et en régression.
    Only 2 short and regressive antlers



Vieux cerf ravalant:
Old stag

On retrouve l'absence de meules.
The coronets* are absent

Les bois sont petits par rapport à la taille de l'animal.
Small and irregular antlers

Les andouillers sont irréguliers et peu nombreux.

Les perlures sont quasi inexistantes.
The pearls have largely disappeared

 
Lexique:

*Meules: Bourrelet osseux à la base des merrains* apparaissant dès la deuxième année du chevreuil.

*Merrains ou perches: partie centrale des bois à partir de laquelle poussent les andouillers ou pointes.

*Perlures: petites excroissances osseuses perlées apparentes sur les merrains.

*Animal ravalant: Vieux cervidé dont les bois deviennent de moins en moins beaux à chaque saison, repoussant souvent irrégulièrement et dont les meules s'affaissent de plus en plus, finissant même par disparaître.

*Antlers: versatile word used both for the hornlike deciduous bone growths on a deer's head (stag our moose) and the branches.

*
Coronet: the rosette of bone at the base of the antlers.

*Beam: main stalk.


22 commentaires:

  1. Noushka what are they so lovely and what a lovely clear explanation to give you.

    RépondreSupprimer
  2. Salut Noushka,
    Du flamant rose au chevreuil en passant par le héron crabier etc...Génial tous ces reportages et superbes photos des rainettes et du héron pourpré. Merci pour tout cela
    Bises et bon dimanche à vous.
    Amitié
    Vincent

    RépondreSupprimer
  3. Hi Noushka! I'm not quite sure how all this works, but I have given you a Liebster Award on my blog! Louise

    RépondreSupprimer
  4. Beautiful pictures, Noushka, and interesting info. I am not so good in all the details. So there is a lot to learn for me. Have a nice weekend. Greetings, Joke

    RépondreSupprimer
  5. Great series of shots and descriptions. Bravo. Enjoy your weekend. Diane

    RépondreSupprimer
  6. This was a very informative post for me! Not only because of the species but also the photographic techniques. Thank you!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Thanks to you Wally!
      Please give me the link to your blog, if I click on you name the link leads me to Google+...

      Supprimer
  7. Thanks for info, I feel so much better now. Beautiful images.

    RépondreSupprimer
  8. Je te remercie pour ce formidable article Noushka qui m'en apprend un peu plus sur cet animal fabuleux (à mes yeux) qu'est le chevreuil. J'ignorai totalement comment différencier l'âge d'un mâle, je me fiais uniquement à la taille à l'allure au poitrail mais c'est sans aucun doute sans rapport. Merci de ces info précieuses belle soirée

    RépondreSupprimer
  9. What a beautiful deer!Exellent shots Noushka!
    Dimi..

    RépondreSupprimer
  10. ha bien fait ton article !! et bien illustré en plus,
    ça tombe sous le sens que les bois ne peuvent pas repousser de la même façon à chaque age, vu qu'ils n auront pas la même forme finale
    un grand bravo pour tes explications, bises bonne soirée noushka ☺

    RépondreSupprimer
  11. Super ces explications. Il est évident (mais il fallait y penser et le constater) que l'usure de l'âge s'applique sur tout, y compris les bois des cervidés même lorsqu'ils repoussent.
    Merci pour ces informations
    Bises et bon dimanche.
    Moi, je regarde pousser mes branchies et mes nageoires...
    Patrick

    RépondreSupprimer
  12. Thanks for sharing your beautiful pictures

    RépondreSupprimer
  13. Un excellent article, très complet et instructif, et de magnifiques images de cervidés !

    Cdlt,
    Jma

    RépondreSupprimer
  14. Beautiful pictures of the deer, the explanation is fantastic.
    A nice Sunday Noushka.
    Regards, Irma

    RépondreSupprimer
  15. Un superbe animal qui mérite notre attention et des informations tellement rares et précieuses, merci !

    RépondreSupprimer
  16. Beautiful shots of the deer!

    RépondreSupprimer
  17. Superbe et en plus des informations très complètes. Merci pour le partage.
    Bonne journée.
    Buses

    Josy

    RépondreSupprimer
  18. Superbe oiselle de chevreuil ! J'ai rajouté la moquette chez moi looooooool
    Sont superbes ces prises et merci pour les infos ;-)
    Bises bises grandes z'ailes

    RépondreSupprimer
  19. Merci pour ces précieuses informations.
    Belle soirée

    RépondreSupprimer
  20. Mais comment fais-tu pour découvrir autant d'animaux et d'oiseaux, toujours photographiés à la perfection, pour notre plus grand plaisir ! J'en suis baba !!!

    Biseeeeeeeeeeeeeees de Christineeeeeeeeeeeeeeeeeeee

    RépondreSupprimer
  21. Hi Noushka! Your deer pictures and explanations are excellent. Your deer are so different from mine in appearance, but they all have magnificent faces. The old stag looks like it has been rolling around in mud! Terry and I are up in the mountains for the weekend. I hope you are enjoying a great weekend!

    RépondreSupprimer

THANK YOU for your kind words!
Considering the "Translators" do not translate properly, I WRITE ALSO IN ENGLISH FOR MY FOLLOWERS' COMFORT...

PLEASE RETURN THE FAVOR:
LEAVE YOUR COMMENTS IN ENGLISH or SPANISH, many thanks...
I can't answer each comment but any question, yes.

GRAND MERCI DE VOTRE VISITE,
Je ne peux pas répondre à tous vos commentaires individuellement mais à vos questions oui.