Pages

31 mai 2014

Le Putois d'Europe

Mustela putorius putorius

Mustélidé voisin de la belette, du vison, de la loutre et de l'hermine; sa forme domestique est le furet (Mustela putorius furo). Court sur pattes, cet animal mesure de 35 à 37 cm de long sans la queue et pèse moins d'1 kg pour la femelle et 1,7 kg environ pour le mâle. En cas de peur ou de menace, deux glandes situées près de sa queue libèrent une terrible puanteur. Comme chez d'autres mammifères, cette empreinte odoriférante est également laissée sur des endroits stratégiques pour communiquer et marquer un territoire.

The European Polecat
Mustelidae close to the weasel, mink, otter and hermine. Its domestic counterpart is the ferret (Mustela putorius furo). Short-legged, this animal measures from 35 to 37 cms long without the tail and weighs less than 1 kg for the female and approximately 1,7 kg for the male; in case of fear or threat, two glands near its tail release a terrible stench. As with other mammals, this smell is also left on strategic places to communicate and mark a territory. It is a carnivore and eats mainly rodents and birds but also frogs and snakes. It is declining in Europe but is very present in the south of France.

Plutôt nocturne, il est furtif et discret et se rencontre en forêt mais surtout dans les lieux humides: bordure d’étangs et marais; il chasse de préférence la nuit. Le terrier est souvent creusé sous les racines des arbres, dans un mur ou dans un ancien terrier de blaireau ou de renard. Il peut vivre jusqu’à 5 ou 6 ans dans la nature, mais bien plus en captivité. C'est un carnivore redoutable qui s'attaque principalement aux  lapins, aux petits rongeurs, à toutes espèces d'oiseaux, aussi aux rats musqués qui n'ont presque pas de prédateurs naturels ayant été introduits artificiellement. Mais il mange volontiers aussi des poissons, grenouilles et serpents. 
S'il se raréfie ailleurs en Europe, il est très présent dans le sud-ouest de la France...
Le voici ici en forêt avec le poil mouillé, dû aux nombreuses pluies de ces derniers temps, lors d'un de ses passages réguliers:

Here it is in a forest, its usual habitat, with wet hair from all the rain we had these last weeks:




26 mai 2014

Les Guêpiers d'Europe

Merops apiaster
Coraciiformes - Meropidae

Cette dernière virée en Espagne a été plutôt un fiasco côté oiseaux, ils n'étaient pas ou peu au rendez-vous et quand ils y étaient, c'est la lumière qui manquait!

Pas mes meilleures images donc, mais compte tenu du ciel très nuageux ce jour-là, je me considère chanceuse d'avoir tout de même pu faire quelques images:

European bee-eater
Our last trip to Spain was somewhat a fiasco, we never found the birds we were after and the weather was much worse
 Certainly not my best pics, but considering that day the sky was extremely cloudy, I consider myself lucky to have made these shots!

12-05-2014










Petit rayon de soleil... enfin!



25 mai 2014

Renarde et son renardeau

Vulpes vulpes
 
 Partis en vadrouille vers l'étang pour tenter quelques libellules malgré le temps couvert, nous apercevons devant nous le derrière d'un renard et une petite boule poil devant.
Une belle surprise, c'est la première fois que nous voyons une preuve de portée réussie sur la propriété!
Nous nous approchons comme des sioux grâce à l'herbe humide et le vent à contre. Heureusement, j'avais pris le 300 mm, un objectif très polyvalent qui permet également des clichés d'insectes.
Le premier à nous repérer est le renardeau qui bondit en sautant par dessus maman et celle-ci se retourne... 2 clics et pfft, évaporés dans le sous-bois!
Pas de libellules au tableau de chasse mais une jolie rencontre!

Red fox
Gone for a stroll in search of dragonflies towards the lake in spite of the overcast weather, we notice ahead the backside of a fox and a small hairball in front.
A wonderful surprise, it's the first time we have proof that the local male has found a vixen to breed with on the property!
We approach silently thanks to the wet grass and with the wind against us. Fortunately I had taken the 300 mm  a multi-purpose lens which allows also for insects pictures. The first one to spot us was the cub who jumped over his mom as she turns around... 2 clicks and they had vanished into the undergrowth!
No dragonflies this time but a lovely encounter!



24 mai 2014

Ascalaphe loriot et Ascalaphe soufré

Ascalaphe loriot 
Libelloides ictericus
Neuroptera - Ascalaphidae

4 genres d'Ascalaphidae sont répartis en 14 espèces,
celle-ci est une première pour moi!
C'est le plus petits des Ascalaphes.
 On le trouve en Corse, Italie, Espagne et je suppose sur presque tout le pourtour méditerranéen; présent en France mais pas commun dans ces 4 départements: Hérault, Aude, Var et Pyrénées orientales.

This is a scarce insect for which I haven't found the English vernacular name. It occurs around the Mediterranean dry countries and can be rarely found in about 4 French departments.
We encountered this individual in Spain where we photographed the strange Snouted grasshopper.

Cet individu a été photographié en Espagne dans le voisinage de l'extraordinaire Truxale méditerranéenne, un endroit aride et chaud avec peu de végétation et pas loin d'un petit point d'eau douce.
Le soleil étant absent, il n'a hélas pas ouvert ses ailes:





Ascalaphe soufré

Libelloides coccajus
Neuroptera - Ascalaphidae

Celui-ci est le plus commun des Ascalaphes, les imagos émergent en masse de la terre dans les champs fleuris où leurs larves ont passé l'hiver.
Si le soleil s'absente dès que posés, ils referment leurs ailes en forme de V renversé!


Owly Sulphur
 Much more common, this other species are emerging from the ground in many flowery fields around my area. When they perch, they close their wings in an upside down V shape as soon as the sun is hidden.





 



23 mai 2014

Buses variables

 
Buteo buteo
 Accipitriformes - Accipitridae

Quelques images datant de la fin février qu'il est temps de publier!
Les hivernantes sont reparties depuis longtemps et les locales s'affairent à leurs nichées.


Common buzzard

Pics dating back to the end of February.
The migrants are long gone back the north and the local one are seriously nesting. 





Alors que celle-ci commence à faire sa toilette...

As this individual starts preening...
 



 ...elle entend un congénère s'approcher.

...it hears a fellow buzzard approaching.



Un seconde buse surgit en effet mais je n'ai pas le temps de réduire le zoom pour les avoir toutes les 2 dans le cadre; je choisis de prendre les attitudes de celle qui sera débarquée, mais l'action est trop rapide.

Indeed a second buzzard appears but I don't have the time to reduce my zoom to have them both into frame. I choose to concentrate on the first one's attitudes but the action is very fast.

 


 Je n'ai que le temps de redresser l'APN à l'horizontale pour prendre la nouvelle-venue à son arrivée sur la branche...

I have just the time to straighten the camera back to horizontal and shoot the newcomer as it perches:



... fière et sûre d'elle!

Proud and loud!


22 mai 2014

Micrommata virescens femelle


Araneomorphae - Sparassidae

Ne pas la confondre avec l'Araignée courge (Araniella cucurbitina), tout aussi verte mais plus petite!
Elle ne tisse pas de toile et chasse les insectes dans la végétation où son camouflage parfait la rend difficile à trouver. Elle affectionne les endroits humides et abrités mais chasse aussi dans le haut des arbres. Ici, je vous présente madame, entièrement verte, 12 à 15 mm. Ses yeux sont cerclés de poils blancs.Le mâle plus petit, 8 à 10 mm, a l'abdomen marron rouge avec deux bandes jaunes longitudinales. Il ne prend sa coloration que lors de la dernière mue. Les immatures ont la coloration de la femelle. L'accouplement peut durer jusqu'à 7 heures!
Cette pigmentation verte est due à la biline, un pigment phytochrome que l'on retrouve également chez certains invertébrés.
C'est un système de détection de la lumière précédemment inconnu chez les plantes et qui permet une bien meilleure connaissance de l'influence de l'environnement tant interne qu'externe sur la germination des graines et le temps de floraison. 

The Green Huntsman Spider
It not build a web, and hunts insects in green vegetation, where it is well camouflaged. The green coloration is due to the bilin or bilichrome. It was named as a mammal bile pigment but can also be found in lower vertebrates and invertabrates such as in this spider.
The discovery of this pigment phytochrome, which constitutes a previously unknown light-detecting system in plants, has greatly increased knowledge of the influence of both internal and external environment on seed germination and flowering time.

8 minuscules petits yeux placés en ovale sur le devant de la tête



21 mai 2014

Les Anax napolitains

Anax parthenope
 Odonata - Aeshnidae

Ils étaient assez nombreux  à tourner autour du "pantano", le même point d'eau où nous photographions les Selysiothemis.
Nous leur avons consacré une session de plusieurs heures, presqu'à l'exclusion des autres odos en espérant trouver un individu qui revienne se poser régulièrement au même endroit mais que nenni, ces photos sont un peu le fruit du hasard: il n'y avait plus qu'à compter sur leur nombre et espérer qu'à l'occasion l'un d'eux se pose devant l'objectif.


The Lesser Emperor

They were quite a few to roam around the "pantano", the same water dam where we usually photograph the Selysiothemis (follow link above).
We spent several hours with them exclusively hoping to find an individual who would perch regularly in the same place to no avail; these photos are a little due to chance: we could only count on their numbers and hope that occasionally one of them would perch in front of the lens.

Mi-mai 2014 - Sigma 150 mm
 

 
 
  
 


 Mesdames et messieurs... le couple royal en cœur copulatoire!

Mating wheel:



Quelques photos prises le lendemain près de la carrière où nous photographions à l'occasion Rolliers, Choucas, Faucons crécerelle et Chevêche d'Atena. A force de patience et de frustrations on finit quand même par faire quelques clichés valables mais ce sont des heures à leur consacrer.
Accès à l'eau très difficile pour cause de terrain très en pente et très accidenté.

These following pictures were taken the next day around another dam, quite beyond reach because of the steep slopes and very uneven ground.


Vieux mâle:
Noter la couleur passée de l'abdomen




L'exuvie:

The exuvia of this dragonfly:
 



Et un autre couple:


Pour compléter la série sur l'espèce, voici des photos non publiées sur ce blog datant de 2013:
Ce mâle venait de choper un Sympêtre à nervures rouges (Sympetrum fonscolombii). C'est le second que j'ai vu faire à quelques minutes d'intervalle... ils ont tous les 2 fait exactement la même chose: arracher la tête d'abord mais si celui-ci a dévoré le corps sans les ailes...

To complete the series, hereunder a few unpublished pics on this blog from last year.
A male eating a Red veined darter





... l'autre a laissé sa victime étêtée en plan sur une herbe, les pattes s’agrippaient encore!

And another victim still clinging to vegetation was just beheaded by another Lesser emperor:




Dans le genre "gueule cassée épuisée" cette mamie semblait avoir fait son temps... Elle ne m'a jamais remarquée!

This old granny never noticed me taking pics:
 
 


 Ponte en tandem, l'usage chez cette espèce;
Cette photo a été faite avec le Nikon 500 mm:

Tandem egg laying, usual with this species: