Ma nouvelle page Facebook pour découvrir plus de photos, d'oiseaux notamment:
Carine Wildlife Gateway
Affichage des articles dont le libellé est Emberiza calandra. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Emberiza calandra. Afficher tous les articles

4 août 2018

Quelques petits passereaux


Je n'ai pas publié de passereaux depuis un moment... Il n'y a pas que les grosses bêtes qui ont de l'attrait, les petits oiseaux ont aussi leurs charmes et largement!
Ces photos datent de juillet et ont été prises en Espagne.



3 oct. 2017

BRUANTS PROYER et fringillidés

Corn bunting
Emberiza calandra
Emberizidae

2017/07/08
Nikon D500 + 800 mm f5/6E


A la première lumière, ils sont toujours  "prems" à venir se désaltérer et prendre un bain. Je suis aux aguets avant le lever du soleil, après 3/4 d'heure de route loin de toute habitation et pas grand chose pour me cacher si ce n'est mon filet beige couleur de la terre.

5 mai 2017

Bruant proyer et Chardonneret élégant

Espagne
Nikon D500 + 800 mm 

La Catalogne me surprend chaque année; les paysages sont très variés: champs cultivés, plantations de fruitiers, garrigue, rocaille collineuse et régions désertiques à terre blanche. Pour peu qu'on s'éloigne des pueblos (patelins) où les espèces accoutumées à la présence humaine abondent, on voit des oiseaux partout!


20 avr. 2017

Bruant proyer et plus

Catalogne
mi-avril 2017
Nikon D500 + 800mm


Voilà, je viens de rentrer d'Espagne avec 4 nouvelles coches que je vous présenterai plus tard. Pour l'heure voici un lézard, une émergence d'odonate, des Bruants proyers et un Gobemouche mâle en nuptial...

31 août 2016

Bruant proyer

 Emberiza calandra
  Passeriformes - Emberizidae

L'espèce est peu migratrice, seuls les individus se reproduisant dans les régions plus septentrionales redescendent plus au sud pour passer l'hiver. Il est commun en Europe, Afrique du nord et Asie. Ceux-ci ont été photographiés autour d'un point d'eau destiné aux ovins dans les coins désertiques. Naturellement la faune sauvage en profite pour venir, surtout quand il fait très chaud en été. Les espèces les plus farouches comme les Gangas ou les rapaces viennent s'abreuver plus tard le soir. Ces Bruants proyers viennent par vagues plus ou moins importantes d’adultes ou de d'immatures tout au long de la journée.

Je me suis donc postée, assise contre le seul bouquet de joncs autour de la mare, sous un filet crème clair couleur de la terre.

Corn bunting
The species is not really migratory, only the individuals reproducing in the more northern regions fly down south for winter. It is common in Europe, North Africa and Asia. These were photographed around a water source intended for sheep in desert areas. Naturally all wildlife comes to drink especially when it is very hot, the shier later in the evening.

Nikon D7200 + 200/500 mm

 






21 juil. 2016

Divers oiseaux de la côte atlantique

Pernis apivorus
 
La bonne surprise de la journée a été cette Bondrée apivore avec sa tête grise, aperçue en train de survoler une héronnière de Hérons pourprés. La photographier a été une première pour moi mais elle était bien loin hélas!

The European honey buzzard was as great surprise on the day we were taking pictures at the Purple heron breeding site. It's the first time I get a chance at photographing the species although it was flying far. The greyish head is quite typical.

Nikon 800 mm
 

Egretta garzetta

Pas de surprises avec les Aigrettes garzettes, toujours très présentes à tout moment de l'année.
Plus de photos de l'espèce plus tard!

Little egrets are quite common but nice to see since there are few species around in July.
More photo of the species later!

Nikon 200/500 mm


Motacilla flava
Bergeronnette printanière - Western yellow wagtail

Nikon 200/500 mm


 Emberiza calandra

De jeunes Bruants proyers, avec leur bec bien reconnaissable voletaient dans les marais:

Young Corn buntings were seen flying over the coast marshes:

Nikon 800 mm



  
Tringa totanus:

Chevalier gambette - Common redshank




Un jeune Etourneau sansonnet vient boire et chercher des friandises sur une des berges devant l'affût 17 du Teich:

A young Starling came to drink and search for goodies:

Nikon 800 mm


Je rajoute les deux libellules oubliées dans mon dossier pour toi, ma oiselle!
Tu as bien fait de me les rappeler! LOL!

Lestes virens :

Nikon 200/500 mm


Sympetrum fonscolombii :

Nikon 200/500 mm


2 juil. 2014

Bruant proyer et Alouette calandre



Emberiza calandra
Passeriformes - Emberizidae

Corn Bunting - El Triguero

Bruant proyer juvenile
Espagne
- Juin 2014



Alouette calandre
 Melanocorypha calandra

 The Calandra lark - La Calandria común
 
Toujours difficile de la prendre de plus près, un bel oiseau au large collier noir qui mériterait une meilleure proxi.



17 août 2013

Bruant proyer, juvéniles

 Emberiza calandra
Passeriformes - Emberizidae

Résident permanent sauf dans les contrées très au nord, ce petit passereau est très commun dans toute l'Europe et bien au-delà. On le trouve dans les zones ouvertes comme les champs, les steppes et les garrigues. Polygame, le mâle peut s'occuper de 3 femelles à la fois!
Bien que son plumage ne soit pas encore celui de l'adulte, il est très reconnaissable par l'épaisseur de son bec inférieur. Même les adultes ne présentent pas de colorations notables, c'est un oiseau somme toute assez terne. Ici, dans la garrigue espagnole, il se confond parfaitement dans son environnement.

Comme beaucoup de granivores en période de reproduction, devant augmenter le taux de protéines dans le régime alimentaire des couvées, il nourrit ses jeunes avec des insectes, leurs larves, des araignées, des petits mollusques et autres petites bébêtes.

El Triguero

Corn Bunting
Permanent resident except in Northern countries, this small passerine bird is quite common in all of Europe and well beyond. It lives in pen areas and fields, steppes and scrublands. Polygamist, the male can take care of 3 females at a time!
Although the juvenile plumage here is still not that of the adult, it is recognizable among other Emberidae birds by the thickness of its lower beak; adults also are quite dull. Here, in the Spanish scrubland, they blend perfectly in the environment.

As many granivorous birds in the breeding season, parents must increase the protein rate in the brood's diet: thus they feed their young with insects and their larvas, spiders, small mollusks and other creepy-crawlies!




maps.oiseaux.net