Ma nouvelle page Facebook pour découvrir plus de photos, d'oiseaux notamment:
Carine Wildlife Gateway
Affichage des articles dont le libellé est Haute Garonne. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Haute Garonne. Afficher tous les articles

31 janv. 2015

Buses variables sédentaires

Buteo buteo
Accipitriformes - Accipitridae

Ces rapaces font l'objet de bien des séances photographiques comme vous l'avez déjà remarqué! ;-)
Passionnée par les oiseaux et surtout les rapaces (en dehors des perroquets!!), je prends beaucoup de plaisir à les observer!
 Par opposition aux Buses variables nordiques, beaucoup plus claires, qui repartent au tout début du printemps,  ces trois-là font partie de celles qui résident autour de chez moi à longueur d'année; j'ai déjà publié des photos de chacune d'elles.

As you have already noticed, these Common buzzards are the object of many photographic sessions! Passionate about birds and mostly birds of prey (apart from parrots!!) it is a great pleasure to have the opportunity to observe them and their interactions. These are the sedentary one, permanent residents on our property. I have already published photos of each one.
 This first one has a speckled breast and dark red eyes:

La première a le poitrail tachetée plutôt que strié et les yeux sombres:



Vous avez déjà vu cette deuxième lorsqu'elle s'est fait déloger de sa branche ICI:

You saw this second bird as it was dislodged from its perch HERE:



La même, posée dans un arbre:

The same one perched in a tree:




Toujours elle... très présente:

Still the same bird:




Très ressemblante à la précédente mais avec un collier brun plus soutenu, cette troisième buse a le collier brun qui descend plus profond sur le poitrail; ce jour-là, Nath et JC étaient mes invités dans l'affût :-) :

This third one looks much like N°2 but the brown collar feathers run down deeper on the chest. That day, Nathalie and her husband were my guests in the hide!





Enfin, elle se pose brièvement au sol:

Finally, it landed briefly on the ground:


23 août 2013

Les Aeschnes des joncs du Mourtis

Aeshna juncea

Suite et fin des articles Têtards de Grenouille rousses du Mourtis et Tritons palmés du Mourtis où je vous avais présenté des panoramas de la vue et du point d'eau.
Cette fois, découvrons ces æschnes magnifiques qui ne fréquentent que les points d'eau stagnants en plaine mais surtout dans les régions montagneuses.
Elles émergent à partir du mois de juin mais leur présence optimale se situe de juillet à septembre.
Assez peu réparties sur le territoire français et espagnol, absentes d'Italie, elles sont communes dans le reste de l'Europe.

Sedge darner or Common hawker
If you follow the link above you will see the mountain panoramas and the dam with the European brow grog andthe  Palmate newt. This time I will show you these great dragonflies in different situations. They live in mountainous areas around dams and stagnant waters covered with grass. They normally emerge in july and are seen flying until september, depending on the weather.

They are very localized in France and in Spain, but are quite common elsewhere in Europe.

Female laying each egg inside the blades at water level:

Femelle pondant chaque oeuf à la base d'une herbe au ras de l'eau:




Je surprends une femelle se reposant, pensant être à l'abri du regard des mâles. Pour assurer la pérennité de leurs propres gènes et leur progéniture soit largement représentée sur le site, ces derniers traquent inlassablement les dames pour leur imposer un énième accouplement.

Here an adult female is resting, hoping to be secure from male kidnappers!



Ici et là des immatures prêts à l'envol sont encore accrochés aux herbes, souvent à proximité de leur exuvie.

Here and there, immature individuals are still clutching the grass, ready for their first flight:

 




Enfin deux coeurs copulatoires photographiés cette saison:

At last, two mating wheels I managed so far this season:

 



Une Libellule à 4 taches gît à la surface de l'eau... les Gerris ont tôt fait de se mettre à table!

A Four spotted chaser lies at the surface, soon to become a meal for the Water striders:

 


Les nuages que vous aviez aperçu dans cet article nous ayant rattrapé vers 14H00, nous avons dû nous résoudre à redescendre vers la vallée:

The clouds show in the previous posts have now reached us around14H00 and we decide to go back down to the valley:


En chemin... si vous avez de bons yeux, regardez bien les petits points noirs en haut à droite du pin... je pensais que c'étaient des taches sur le capteur...

If you have good eyes maybe you'll spot the black dots above the the fir tree on the right... I thought they were stains in the camera...



Eh non!
Deux Aeschnes des joncs en tandem se font attaquer par un mâle... en mal de dame!

Not so!
2 hawkers in tandem are attacked by a male:




Les nuages sont denses avec des parfois des trouées et nous retrouvons les vaches qui nous ont devancées...

The clouds are quite dense rifting here and there and we find the cows who had gone down before us...



...et ce petit veau adorable qui se lève...




...pour faire un bisou à sa grande copine!



Pre-post article
Article pré-publié

11 août 2013

Têtards de Grenouilles rousses du Mourtis

Rana temporaria
Anura - Ranidae

Rana bermeja

Etang de Boutève,  déjà présenté dans des articles précédents, situé à 80m sous le sommet du Mourtis.

Ces batraciens sont des amphibiens ( Amphi: double + Bios: vie); les adultes mènent une double vie, ayant besoin à la fois du milieu liquide et de la terre ferme.
Avant de se transformer en grenouilles les têtards vivent environ un mois - selon les espèces- en milieu aquatique où ils vivent comme les poissons, respirant à l'aide de branchies; celles-ci sont munies d'une membrane filtrant l'air,  permettant ainsi à l'oxygène de pénétrer et au CO² de s'extraire. En quelques jours, ces branchies se transforment en poumons et le batracien est prêt à découvrir la terre ferme.
Ces batraciens sont carnivores, se nourrissant principalement de petits alevins et d'insectes tombés dans l'eau mais sont aussi des charognards; les adultes deviennent cannibales: à défaut d'insectes, ils mangeant des têtards!

Si l'on reste immobile un moment ceux-ci, par dizaines, reprennent confiance et en grands nombres reviennent vers la berge où il est facile de les observer.

European common brown frog
As tadpoles, they are very efficient  scavengers and will engulf any dead insect or small animal.
There are thousands of them in this mountain dam and if you stay still a moment, you will be able to observe them and how they interact, seeming more confident in numbers. They are meat-eaters, ingesting indifferently alevins and insectes live or dead; adult frogs will even eat tadpoles.

Les herbes recouvrant la mare produisent les premiers plumeaux, des graines qui prendront les airs pour s'essaimer:



Et sur les berges et alentours, les azalées sauvages fleurissent:



J'ai sorti un têtard pour le photographier, et sa première réaction a été de faire le mort!
Ne semble-t-il pas nous dire:
Stoooop! je suis mort, je suis immangeable!!

It seems to say: Stop, don't eat me I am not edible!!



Enfin, il a réalisé que je n'en avais pas après sa vie et a accepté de poser quelques secondes avant de rejoindre ses camarades - sa queue n'est pas encore complètement résorbée mais il peut à présent respirer l'air:
The tail is not yet entirely resorbed but it can breath air:





Ils sont tous à des stades différents, certains ayant encore un longue queue et un système de branchies internes en mutation.



...et toujours l'allure pataude de l'individu, encore entre 2 modes de respiration, qui voudrait quitter son milieu aquatique pour découvrir l'au-delà mais ne peut pas encore tout à fait:




alors que d'autres sont déjà des adultes miniatures, à peine plus gros qu'un ongle de pouce:



Voici l'adulte: trônant seule au milieu d'un autre point d'eau, cette rousse semble se prélasser à la surface mais ne vous y trompez pas... elle est à l'affût des premières libellules du matin qui commencent à virevolter dans les premiers rayons du soleil!
An adult alone in the middle of another pond in wait for the first drangonflies of the morning!


D'autres photos de Grenouilles rousses [ICI...]

PS:
I have computer problem, I cannot access certain blogs, especially those linked to Google +, sorry!

8 août 2013

Les Tritons palmés du Mourtis

Lissotriton helveticus
Batracien - Salamandridae - Pleurodelinae

Le plus petit des tritons européens. Commun en France mais se raréfie en Espagne.
Une balade que je prise particulièrement c'est le Mourtis tout au sud de le Haute Garonne. On y grimpe par la station de ski et après environ 250 mètres de montée assez raide, on parvient à cette mare appelée Etang de Boutève. J'avais déjà publié des photos de panoramas prises depuis le sommet, à l'arrivée du télé-ski [ICI...].

El tritón palmeado

The Palmate newt 

Very common throughout France, England, Netherlands, Belgium, Luxembourg, and north of Spain where it is becoming scarce. 
But first, here-under the site, at 1500 meters high in the French Pyrenees mountains.

A ma gauche en montant, je découvre le Cagire à gauche et en bas à droite, l'autre réserve d'eau.

Le Cagire, à gauche, dont le sommet ressemble à un volcan


Arrivée au point d'eau qui m'intéresse: couvert en grande partie d'herbes denses, il permet cependant aux vaches en transhumance de boire à volonté; il est très propice à certains batraciens comme les tritons et les Grenouilles rousses (dont je vous montrerai les têtards ultérieurement).

The dam where cows in the summer pastures come to drink and where the newts can be seen by the hundreds:



Les vaches sont présentes cette fois-ci!



 Une arrivée avant 10H00 permet de constater que les Aeschnes des joncs s'activent à la reproduction, Un cœur copulatoire s'élève vers les sapins, hors de portée... mais de bon augure! Oui......... encore pour plus tard!!

 Voici donc les petits tritons aux pattes postérieures palmées. leur ventre est jaune soufre mais ne voulant pas "torturer" la bestioles, je ne vous le montrerai pas ici mais vous pouvez le voir [LA...] !
Ils ne sont pas aussi nombreux que les dizaines de milliers de têtards mais il y en vraiment beaucoup! Ce petit mâle mesure tout au plus 7 à 8 cm, les femelles jusqu'à 9.50 cm. Sa une particularité: il respire au travers de la peau et peut donc respirer dans et hors de l'eau.

Here it is, as I removed it for a couple of quick pics; it was swimming with others and tens of thousands of Common frog (Rana temporaria) tadpoles. Newts breath through heir skin so in or out of the water makes no difference.
  



Retour à la flotte!



Plus d'infos:
Comme les autres membres du genre Triturus, le triton palmé passe une partie de l'année sur la terre ferme, n'allant dans l'eau que lors de la reproduction. Durant cette période les mâles développent les caractéristiques nuptiales de l'espèce : crête dorsale et le long de la queue qui devient plus colorée, et palmures entre les doigts des pattes arrière.

Il passe la saison de reproduction de février à juin/juillet dans l'eau, période durant laquelle le triton palmé mâle entame la parade nuptiale caractéristique des tritons : il se place devant la femelle et agite la queue le long de son corps, en direction de la femelle. Par ces mouvements, il diffuse vers la femelle des phéromones sécrétées par des glandes dorsales et cloacales, dans le but de séduire la femelle.

À la fin de la parade nuptiale, le mâle monte sur la femelle et dépose un spermatophore (capsule comprenant les spermatozoïdes) que la femelle va recueillir par son cloaque. La fécondation sera alors interne. La femelle pondra 100 à 300 œufs qui éclosent en larves (on ne parle pas de "têtards", ce terme étant réservés aux anoures) au bout d'environ 2 à 3 semaines. Strictement aquatiques au départ, les larves sont munies dans un premier temps de branchies externes souvent bien visibles. Elles acquerront au cours de leur développement des poumons, permettant aux adultes de vivre sur la terre ferme. 6 à 9 semaines sont nécessaires aux larves afin d'accomplir la métamorphose.

Dans les zones les plus froides, les larves passent souvent l'hiver dans l'eau, et se métamorphosent alors l'année suivante. Elles deviennent sexuellement matures la deuxième année, mais certains individus gardent parfois des caractéristiques larvaires (phénomène de "néoténie"). Wikipedia

19 déc. 2012

La Cigogne blanche commingeoise... - Ciconia ciconia

Ciconiiformes - Ciconiidae

La Cigüeña blanca

...sur un vieil arbre mort, perchée!

Très peu de lumière aujourd'hui mais malgré tout j'ai tenté les images depuis la voiture...
Le groupe grandit et se scinde souvent, mais certaines d'entre elles reviennent régulièrement près de chez moi.
Quelques couples commencent à nidifier dans la région et les habitants sont ravis... Moi aussi! ;-)

The White Stork
2 birds are perched on a dead tree while 5 others are grazing in the middle of a field close by. The light is not good, and the clouds are quickly thickening...
A few couples are nesting now in the area, to the delight of everyone around!
 




Les nuages s'épaississent, le peu de lumière me lâche, la montée des ISO s'impose donc et bien sûr le résultat s'en ressent.
Un petit pas de danse?



Non, un simple étirement!


Un bâillement d'ennui pendant que 5 autres copines cherchent leur pitance juste hors de portée de l'objectif... Je n'ai que le 300 mm avec moi!


Sacrée envergure: 1,55 à 2,15 m
 son poids: 2,3 à 4,4 kg