Sympetrum flavolum
Odonata - Sympetrum
Retour sur un moment privilégié à Bassa d'Oles dans les Pyrénées Espagnoles au début du mois de septembre.
Le Sympêtre jaune
Un odonate capable de parcourir de longues distances à la recherche de lieux propices à sa reproduction mais parfois sans s'y installer définitivement.
Peut se trouver en grand nombre sur un site mais il se raréfie en France et Espagne alors que vers l'est il s'étend communément jusqu'au Japon.
Cette libellule se reconnaît facilement aux grandes zones safranées à la base des ailes.
Fréquente les milieux tourbeux et les eaux richement végétalisées peu profondes et acides, de préférence en altitude. Vole de fin mai à octobre, pic en août.
D'autres photos dans un article précédent [ICI...]
The Yellow-winged darter
is capable of traveling long distances in search of convenient breedings sites but sometimes temporarily; this dragonfly can be seen in large numbers in an area but is becoming scarce in France and Spain while it is common eastwardly extending its populations right up to Japan.
It can be easily identified by the large saffron zones at the base of its wings.
It lives mostly around peatbogs, acid and shallow waters richly covered with vegetation, mainly at high altitudes. Flies from the end of May to October, peak in August.
Could eventually be confused with the Red-veined darter (Sympetrum fonscolombii), see below.
Il pourrait éventuellement être confondu avec le Sympêtre à nervures rouges (Sympetrum fonscolombii), voir plus bas; mais à maturité ses yeux sont rouges dessus verts dessous et son abdomen présente une bande noire épaisse de chaque côté.
Odonata - Sympetrum
Retour sur un moment privilégié à Bassa d'Oles dans les Pyrénées Espagnoles au début du mois de septembre.
Le Sympêtre jaune
Un odonate capable de parcourir de longues distances à la recherche de lieux propices à sa reproduction mais parfois sans s'y installer définitivement.
Peut se trouver en grand nombre sur un site mais il se raréfie en France et Espagne alors que vers l'est il s'étend communément jusqu'au Japon.
Cette libellule se reconnaît facilement aux grandes zones safranées à la base des ailes.
Fréquente les milieux tourbeux et les eaux richement végétalisées peu profondes et acides, de préférence en altitude. Vole de fin mai à octobre, pic en août.
D'autres photos dans un article précédent [ICI...]
The Yellow-winged darter
is capable of traveling long distances in search of convenient breedings sites but sometimes temporarily; this dragonfly can be seen in large numbers in an area but is becoming scarce in France and Spain while it is common eastwardly extending its populations right up to Japan.
It can be easily identified by the large saffron zones at the base of its wings.
It lives mostly around peatbogs, acid and shallow waters richly covered with vegetation, mainly at high altitudes. Flies from the end of May to October, peak in August.
Could eventually be confused with the Red-veined darter (Sympetrum fonscolombii), see below.
Il pourrait éventuellement être confondu avec le Sympêtre à nervures rouges (Sympetrum fonscolombii), voir plus bas; mais à maturité ses yeux sont rouges dessus verts dessous et son abdomen présente une bande noire épaisse de chaque côté.
Sympêtre jaune, mâle mature Sympetrum flaveolum |
Sympêtre jaune, mâle immature Sympetrum flaveolum |
Pouvoir faire des photos d'une libellule sur une fleur est assez peu
fréquent alors quand elle vous offre ce spectacle, c'est la gratitude
assurée!
Sur la Succise des prés (asteridé) ou mors du diable, Succisa pratensis:
Sympêtre jaune, jeune femelle |
La belle acrobate!
Le Sympêtre à nervures rouges
Sympetrum fonscolombii
L'autre odonate avec lequel S. flaveolum pourrait éventuellement être confondu.
Cette espèce est une grande migratrice et sa migration se produit cycliquement sur plusieurs générations dans le cours de la même année, d’où un cycle différent de celui des autres sympêtres. Je ne rentrerai pas dans le détail mais pour ceux que cela intéresse, vous pouvez lire ici l'article sur la Migration des Libellules.
Les années d'invasion, il peut remonter jusqu'aux Pays Bas, Allemagne Angleterre et le sud-ouest de l'Irlande; autrement, sa zone de répartition s'étend des régions chaudes d'Afrique, sud de l'Europe et Asie. Sédentaire et commun autour de la Méditerranée.
Red-veined darter
This species is well known as migratory and its migrations occur cyclically on several generations in the course of the same year hence a different a cycle from the other darters. I shall not get into details but for those who are interested, you can read the article on the Migration of Dragonflies.
The saffron areas at the base of the wings are not as extended and the thorax shows 2 light bands, much less in old individuals though. Both sexes have a blue area area below the eyes.
La tache basale safranée des ailes est beaucoup moins étendue et le thorax du mâle présente deux bandes claires moins visible chez les individus âgés. Les 2 sexes ont la base des yeux bleue.
Guides et livres pour les passionnés:
l'incontournable:
* Guide des libellules de France et d'Europe, Dijkstra
Delachaux et Niestlé
et le livre très détaillé:
* Les libellules de France, Belgique et Luxembourg, Grand et Boudot
Parthenope collection
Sympetrum fonscolombii
L'autre odonate avec lequel S. flaveolum pourrait éventuellement être confondu.
Cette espèce est une grande migratrice et sa migration se produit cycliquement sur plusieurs générations dans le cours de la même année, d’où un cycle différent de celui des autres sympêtres. Je ne rentrerai pas dans le détail mais pour ceux que cela intéresse, vous pouvez lire ici l'article sur la Migration des Libellules.
Les années d'invasion, il peut remonter jusqu'aux Pays Bas, Allemagne Angleterre et le sud-ouest de l'Irlande; autrement, sa zone de répartition s'étend des régions chaudes d'Afrique, sud de l'Europe et Asie. Sédentaire et commun autour de la Méditerranée.
Red-veined darter
This species is well known as migratory and its migrations occur cyclically on several generations in the course of the same year hence a different a cycle from the other darters. I shall not get into details but for those who are interested, you can read the article on the Migration of Dragonflies.
The saffron areas at the base of the wings are not as extended and the thorax shows 2 light bands, much less in old individuals though. Both sexes have a blue area area below the eyes.
La tache basale safranée des ailes est beaucoup moins étendue et le thorax du mâle présente deux bandes claires moins visible chez les individus âgés. Les 2 sexes ont la base des yeux bleue.
Mâle adulte |
Femelle adulte |
Cœur copulatoire en équilibre grâce à un coup de vent opportun! |
Guides et livres pour les passionnés:
l'incontournable:
* Guide des libellules de France et d'Europe, Dijkstra
Delachaux et Niestlé
et le livre très détaillé:
* Les libellules de France, Belgique et Luxembourg, Grand et Boudot
Parthenope collection
❀´¨`·..❀ Rô ! Que c'est BEAU !!!!
RépondreSupprimerBISES à toi Noushka et bonne journée !!! ❀´¨`·..❀
En plus de voir de magnifiques photos, on apprend plein de choses !
RépondreSupprimerBonne journée
Noushka, your dragonfly photos always amazes me! Gorgeous captures! Have a happy day and weekend ahead!
RépondreSupprimerohhhhhhhhhhhhhhhhh la vache!tes photos sont trop trop trop belles!j'aime cette netteté et ces tons!
RépondreSupprimermais comment fait tu!
si tu change d'appereil !je rechete le tien!hein!bravo
Je te souhaite une belle journée et j'espere que tu as pas trop froid.....moi si lol
Sorry Noushka, but I'm running out of superlatives to describe your amazing work! Truly inspirational, and very informative. Thank you!
RépondreSupprimerBen dis donc, tu en as de belles choses sur ton disque dur ! Magnifique série, qui me fait baver, car l'un n'est pas de chez moi, le S. flaveolum, et l'autre, S. fonscolombii, fut absent cette saison ! Donc j'en profite ! Tiens j'y retourne ! Cdlt, M.
RépondreSupprimerNoushka it become more beautiful every time it is really fantastic.
RépondreSupprimerQue c'est bon de repartir là-bas avec tes photos. presque six mois déjà.... cela passe trop vite, j'espère pouvoir remettre ça.
RépondreSupprimerMa préférée, on a la même, la 3 ... lol
L’acrobate est aussi superbe, bravo ma oiselle :)
bisouxx
You are indeed Queen of the Dragonflies. These are remarkable.
RépondreSupprimerWow, Noushka, such incredible captures! I have never seen a dragon on a flower. So glad this one chose such a pretty, vibrant one to perch on! The acrobatic mating wheel is perfection! Have a wonderful weekend!!!
RépondreSupprimerTus imágenes son pura poesía.. Enhorabuena.. :-)))
RépondreSupprimerPerfección y delicadeza en todas y cada una de estas tomas. Un abrazo,
RépondreSupprimerLumière douce, très agréable, pour cette très belle série!
RépondreSupprimerLa der, de la haute voltige, superbe!
De magnifiques clichés comme d'habitude ;-) Le monde des libellules est extraordinaire de couleurs.
RépondreSupprimerBises et bonne soirée
Patrick
Dla mnie wszystkie są piekne, a ważki na kwiatku jeszcze nie widziałam. Pozdrawiam.
RépondreSupprimerFor me, they are all beautiful, and a dragonfly on a flower has not yet seen. Yours.
Lumière splendides couleurs a tomber , un pure bonheur !!!!!!!
RépondreSupprimerTu es vraiment la REINE de la macro ... et le règne animal te le rend bien en prenant la pose ..
RépondreSupprimersur une de tes photos, j'ai meme l'impression qu'elle fait sa gym matinale .. :-)
RépondreSupprimerYou touch with you never bored Noushka lol ... Really schtterend again these dragonflies. Beautiful colors, bright and sharp and beautiful compositions. My compliments.
Very fine day today.
Warmest regards, Helma
Des trésors tes photos de Sympétrums ; une luminosité à couper le souffle et des couleurs extraordinaires ; BRAVO Noushka ;)
RépondreSupprimer