Accipitriformes - Accipitridae
C'est la buse la plus claire que j'ai pu voir jusqu'à présent cet hiver. Comme l'avons vu dans l'article précédent, ces buses plus claires viennent des pays nordiques et sont donc étroitement liées à la migration.
Reconnaître les individus par les plumes du poitrail et les comparer d'une année sur l'autre m'a prouvé que pour le moment je n'ai pas revu les migratrices des années précédentes, ce qui implique qu'elles n'ont pas d'habitudes quant à un lieu d'hivernage précis, du moment qu'elles se retrouvent dans des zones tempérées pour survivre à l'hiver.
Light buzzards' colorations and migration
This is the lightest buzzard I saw so far this winter.
Easily recognizing individuals thanks to the plumage coloration of their breast and comparing them from one season to another has proven me that I have not seen again the birds from previous years, which implies that they do not develop habits where wintering is concerned, as long as they reach temperate areas to survive through winter.
Par contre, elle cherche les courants ascendants pour se déplacer et monte haut pour changer de territoire à la recherche de proies; souvent elle embarquera sa proie dans un fourré à l'abri des regards.
Easily recognizing individuals thanks to the plumage coloration of their breast and comparing them from one season to another has proven me that I have not seen again the birds from previous years, which implies that they do not develop habits where wintering is concerned, as long as they reach temperate areas to survive through winter.
Plus trapue et plus lourde que d'autres rapaces de nos régions, cette
buse a un vol assez lourd comparé à celui des milans ou des éperviers
mais elle n'en reste pas moins agile pour autant. Voir des photos
de vol [ICI...].
Comme le Faucon crécerelle, elle peut aussi faire du surplace (le St esprit) au-dessus d'une proie, mais ce n'est pas aussi fréquent, les faucons en ayant fait un mode de chasse bien particulier.
Comme le Faucon crécerelle, elle peut aussi faire du surplace (le St esprit) au-dessus d'une proie, mais ce n'est pas aussi fréquent, les faucons en ayant fait un mode de chasse bien particulier.
More
robust and heavier than other birds of prey in southern areas, this
buzzard has a rather heavy flight compared to that of kites - red or
black - or Sparrowhawks but nonetheless, it shows itself swift when
needed. See flight photos [HERE].
As kestrels it can also hover above a prey but it is not all that frequent, hawks having made this particular mode of hunting a specialty.
As kestrels it can also hover above a prey but it is not all that frequent, hawks having made this particular mode of hunting a specialty.
Par contre, elle cherche les courants ascendants pour se déplacer et monte haut pour changer de territoire à la recherche de proies; souvent elle embarquera sa proie dans un fourré à l'abri des regards.
On
the other hand, it looks for ascending aerial currents to move to other
areas in search of prey; it will often be seen diving into a bush or
hedge with its prey to consume it away from other preying eyes.
Venant d'Europe du nord, la taille et l'étendue de ses ailes lui permet de planer efficacement à la migration et d'atteindre une altitude de 1000 mètres voire plus.
Elle voyage de jour souvent seule mais parfois plusieurs individus peuvent se rejoindre, profitant des courants aériens favorables.
Elle voyage de jour souvent seule mais parfois plusieurs individus peuvent se rejoindre, profitant des courants aériens favorables.
De nos jours, de moins en moins de ces oiseaux passent les Pyrénées et leur nombre s’accroît l'hiver dans tout le sud-ouest.
Coming from northern Europe, its wingspan allows it to glide effectively during migration and reach an altitude of 1000 m and more. It travels usually alone but a few individuals can join in to take advantage of favorable currents.
Nowadays less and less of these birds cross over the Pyrenees mountains and numbers in the south-west can rise pretty much.
Voici la plus claire qu'il m'ait été donné de photographier mais elles peuvent parfois arborer des plumes blanches sur le manteau.
Here is the lightest individual I have ever photographed but I have seen pictures where they show white feathers on the back too.
Clic sur la photo pour atteindre l'article complet Clic on pic to reach that publication |
Noushka as beautiful as he looks at you.
RépondreSupprimerNoushka, I have really enjoyed your three articles on buzzards. I knew they were variable in their markings, but I didn't know that the colour was related to their origins. I also wasn't aware that they were migratory. Here, in Southern Scotland, we have a strong population of buzzards and they seem to be here all year around. I guess it doesn't get cold enough for them to migrate south. All very interesting.
RépondreSupprimerThanks for your interesting comment,Nick
SupprimerI would be surprised if you didn't get an influx of northern individuals in winter increasing the locals' numbers.
Watch out for the light breasted ones!
holy moly your photos are clear!
RépondreSupprimersuch a joy to see!!
Lovely images Noushka.
RépondreSupprimerHere they fly that high normally, you can barely see them.
The best time to see them low down is during foggy weather when they tend to perch on posts or low trees.
Cheers.
What an impressive and proud bird, Noushka. It must have been a delight to meet that bird and fantastic to photograph it. Excellent pictures that I have watched with great interest and joy. Greetings, Joke.
RépondreSupprimerGuapisimas querida amiga,, Qué ojo tan nitido.. Enhorabuena..
RépondreSupprimerAwesome looking bird. I love seeing the birds of prey. Beautiful photos, Noushka! Enjoy the rest of your week!
RépondreSupprimerTa triple série sur les buses (et non triple buses) est superbe. Ces rapaces ont l’œil aussi perçant que celui de la photographe. Bravo Noushka pour ces beaux portraits.
RépondreSupprimerBises l'amie
Patrick
Toujours superbe ta troisième série de buses ! Des triples buses ? D'où peut leur venir cette vilaine réputation ? Belles images en tout cas, et c'est étonnant de les comparer à celles de ma Touraine, très brunes ! Cdlt, M.
RépondreSupprimerperfect presentation and photos, as usual !
RépondreSupprimerHappy New Year to you !
Hello Noushka!:) I had almost given up hope of ever being able to post a comment to you, but after my 6th attempt it looks like I will be lucky today. I hope you had a good start to the year and that 2014 will be full of wonderful photographic experiences that you can share with us. Your buzzard photos are truely magnificent, and so is he. The buzzards I see around here are much darker in colour. How exciting it must have been for you to discover this light coloured one. He's a real beauty!
RépondreSupprimerTake care
Warm Regards.
Oh yes, excellent photographs Noushka, I love the last one, superb.
RépondreSupprimerThis whole discourse on buzzards has been extremely interesting, Noushka, along with the superb pictures we have come to expect from you as a matter of course! Thanks for doing this.Sometime when you are in North America you'll have to try to capture variations in the plumage of other buteo species here.
RépondreSupprimerThat portrait is just wonderful!
RépondreSupprimerGreat pictures!
RépondreSupprimerI'm going to follow your blog :-)
Au revoir (the only French words I know ;) )
Nathalie
Admiration......
RépondreSupprimerclap clap clap !!!!!!!!!!........ ;)
BISOUS
Bonjour oiselle
RépondreSupprimerLe port de cette buse au sol est absolument superbe. Qu'elle est belle ! Bravo ! ce doit être tellement excitant de les avoir à ses pieds oh là là !!!!
Bisouxx