Après l'article sur le village de St Bertrand de Comminges, voici la magnifique Cathédrale Sainte-Marie
D'architecture romano-gothique, elle est située sur l'acropole d'un oppidum celte qui a donné naissance à la cité romaine de Lugdunum Convenarum dont les ruines s'étendent dans la plaine. L'invasion des Vandales en 409 l'a dévastée. Bertrand de l'Isle, petit-fils du comte de Toulouse est élu évêque du Comminges en 1083; il redresse la cité et entreprend la construction de la cathédrale et de son cloître puis de la basilique St Juste de Valcabrère. Il meurt en 1123.
Reconnu comme saint par la foule en pèlerinage autour de son tombeau, il n'a été canonisé que sous le pontificat de Clément V. L'afflux de pèlerins va nécessiter l'agrandissement de la cathédrale dans la seconde moitié du XIIè siècle, époque à laquelle le clocher est construit.
D'architecture romano-gothique, elle est située sur l'acropole d'un oppidum celte qui a donné naissance à la cité romaine de Lugdunum Convenarum dont les ruines s'étendent dans la plaine. L'invasion des Vandales en 409 l'a dévastée. Bertrand de l'Isle, petit-fils du comte de Toulouse est élu évêque du Comminges en 1083; il redresse la cité et entreprend la construction de la cathédrale et de son cloître puis de la basilique St Juste de Valcabrère. Il meurt en 1123.
Reconnu comme saint par la foule en pèlerinage autour de son tombeau, il n'a été canonisé que sous le pontificat de Clément V. L'afflux de pèlerins va nécessiter l'agrandissement de la cathédrale dans la seconde moitié du XIIè siècle, époque à laquelle le clocher est construit.
The Cathedral of St Bertrand de Comminges,
perched on a hill at the foot of the Pyrenees mountains,
has a roman-gothic architecture, Renaissance stained-glass windows and is well known for its magnificent choir wood carved stalls and its angled organ.
14 contreforts lui confèrent un aspect à la fois massif et élancé:
14 Buttress walls make it appear massive but elegant:
Le Chevet de la cathédrale
Entre 1295 et 1299 un autre Bertrand, Bertrand de Goth, est évêque de Comminges avant de devenir archevêque de Bordeaux entre 1300 et 1305 et d'être élu pape sous le nom de Clément V en 1305. La première pierre est posée en 1304. Le projet initial prévoyait de conserver la nef romane et de reconstruire l'abside et le chœur avec 5 chapelles rayonnantes et 4 chapelles latérales, projet modifié par l'évêque Hugues de Castillon qui fait construire sa chapelle funéraire sur le côté nord de la 4è travée de la nef. Un 3è Bertrand, Bertrand de Cosnac (1352-1374) fait construire la chapelle Sainte-Marguerite, côté sud de la quatrième travée. Il voulait placer les reliques de saint Bertrand dans cette chapelle pour permettre un accès plus aisé aux pèlerins. La construction de ces chapelles a déstabilisé la quatrième travée entraînant des désordres et obligeant à ajouter de puissants arcs-boutants aux contreforts.
The apse:
Entre 1295 et 1299 un autre Bertrand, Bertrand de Goth, est évêque de Comminges avant de devenir archevêque de Bordeaux entre 1300 et 1305 et d'être élu pape sous le nom de Clément V en 1305. La première pierre est posée en 1304. Le projet initial prévoyait de conserver la nef romane et de reconstruire l'abside et le chœur avec 5 chapelles rayonnantes et 4 chapelles latérales, projet modifié par l'évêque Hugues de Castillon qui fait construire sa chapelle funéraire sur le côté nord de la 4è travée de la nef. Un 3è Bertrand, Bertrand de Cosnac (1352-1374) fait construire la chapelle Sainte-Marguerite, côté sud de la quatrième travée. Il voulait placer les reliques de saint Bertrand dans cette chapelle pour permettre un accès plus aisé aux pèlerins. La construction de ces chapelles a déstabilisé la quatrième travée entraînant des désordres et obligeant à ajouter de puissants arcs-boutants aux contreforts.
The apse:
Fait rare en France: le cloître est ouvert: les moines estimaient que la vue sur la montagne incitait à la méditation, ce qui semble évident quand on s'y trouve!
C'est un quadrilatère irrégulier suspendu au-dessus du vide - dont la construction débute au XIIè siècle; il est remanié à plusieurs reprises au fil du temps.
Rare in France, the cloister is open so the monks could meditate with nature as a background. Its construction began in the XIIth century.
Rare in France, the cloister is open so the monks could meditate with nature as a background. Its construction began in the XIIth century.
Trois de ses galeries sont romanes, recouvertes d'une charpente à claire-voie.
3 of its galleries are roman:
Les arcs cintrés reposent sur une double rangée de
colonnes, surmontées de chapiteaux décorés, dont les plus travaillées sont le
pilier des Évangélistes.
The semi-circular arches rest on a double row of pillars, 2 of which are beautifully decorated and known as the evangelists pillar:
The semi-circular arches rest on a double row of pillars, 2 of which are beautifully decorated and known as the evangelists pillar:
PILIER des EVANGELISTES, détail |
La galerie du midi ouvre sur la colline avoisinante:
The southern gallery opens on the nearby hill:
La galerie gothique du nord, de style austère, a été refaite aux XVè et XVIè siècles. Elle contient les tombes de sept chanoines, d'où son nom de galerie des tombeaux:
The austere northern gothic gallery was rebuilt in the XV and XVIth century.It holds the tombs of 7 canons, hence its name:
Le Grand Orgue et la chaire
l’un des
plus beaux buffets Renaissance conservé à ce jour; construit au XVIè et reconstruit par Jean-Pierre Swiderski de 1975 à 1981.
L’orgue de la cathédrale Saint-Bertrand de Comminges possède Commandé par Jean de
Mauléon, évêque du Comminges, il fut réalisé après l’achèvement des
stalles du chœur en 1551.
Avec les vitraux de la cathédrale d'Auch et le carillon de celle de Rieux-Volvestre (31), I'orgue de Saint-Bertrand fait partie du groupe des trois merveilles de la Gascogne. Entrepris à la fin du chantier des stalles vers 1550, il subit de nombreux avatars au cours des siècles et sera restauré à partir de 1974. Cet instrument est actuellement un grand 16 pieds classique, avec 40 jeux sur trois claviers manuels et un pédalier. Son buffet en angle repose sur des colonnes en chêne, tandis que le reste est en noyer et tilleul. Les panneaux qui le décore nous raconte les travaux d’Hercule. Le courant de ferveur créé autour de sa restauration a donné naissance au Festival du Comminges et à une Académie Internationale de Musique qui drainent pendant l'été les meilleurs organistes du monde et des dizaines de milliers de mélomanes.
Cathedrale-saint-Marie: orgue
The Great Organ and the pulpit
One of the most magnificent renaissance organ preserved to this day, made from wallnut and linden wood it has been built in a corner. The 4 pillars were carved in oak.
Détail du plateau qui soutien l'orgue et repose sur 4 piliers:
Detail of the support tray below:
Detail of the support tray below:
Mais le chef-d'œuvre de la cathédrale est sans nul doute les boiseries renaissance du chœur, avec 66 stalles disposées sur deux rangs, véritable église en bois inaugurée la nuit de Noël 1535.
But the cathedral's master piece is with no doubt the choir's renaissance wood carvings with its 66 stalls aligned in 2 rows.
Le jubé*, richement décoré:
The richly decorated choir screen:
Détails des stalles sculptées:
Sculpted choir stalls:
Wikipedia |
Wikipedia |
La clôture des stalles également en bois sculpté et les magnifiques vitraux renaissance:
Enclosing the stalls, the wood carved panels and in back the famous Renaissance stained-glass windows:
Le clocher-tour en impose par son caractère défensif: les hourds en bois furent restaurés pour maintenir à l'ouvrage son caractère
défensif et nous rappellent que la cathédrale jouait le rôle de donjon à
l'époque féodale.
Vue de n'importe où elle semble portée vers les nues par son village:
The bell tower is imposing, its wood hoardings were restored to keep the cathedral's defensive character, a reminder of the role the dungeon had in feudal times.
Vue de n'importe où elle semble portée vers les nues par son village:
The bell tower is imposing, its wood hoardings were restored to keep the cathedral's defensive character, a reminder of the role the dungeon had in feudal times.
Seen from anywhere, the cathedral seems to be raised to the Heavens by the whole village:
* Jubé: clôture de pierre ou de bois séparant le chœur liturgique de la nef.
Un lugar muy bello, el órgano es impresionante.
RépondreSupprimerUn saludo.
Noushka, these are magnificent photos of an incredible cathedral. A lesson in Renaissance architecture -- so much to love: the scale of the buttresses, galleries, double pillars, that grand organ and impossible supports, choir carvings and stalls (oh my). Your photos show how this masterpiece seems to reach for the heavens. Quite a post. Nicely done.
RépondreSupprimerThanks for sharing.
Wow.
Ce commentaire a été supprimé par l'auteur.
RépondreSupprimerBonsoir ma chère Noushka,
RépondreSupprimerJe suis sous le charme de tes photos... cette cathédrale a un pouvoir monumental.
Je suis toujours incroyablement émue lorsque j'admire l'architecture de tels édifices. Comment parvenaient-ils autrefois avec le peu de moyens qu'ils avaient à réaliser de tels chefs-d'oeuvres ?!... et qui résistent au temps... Je sais il faut les entretenir mais tout de même...
Une cathédrale qui à une âme et la faculté d'apaiser comme tous ces lieux de recueillement.
J'aime les mots qui accompagnent ces merveilleuses photos... Un très joli reportage.
Je te fais de gros bisous.
Très sympa ton reportage et très bien mis en images
RépondreSupprimerWhat a beautiful place. I particularly like the Roman galleries.
RépondreSupprimerUn magnifique vaisseau de pierres et l'intérieur est extraordinaire.
RépondreSupprimerBonne fin de semaine
Bises
What a lovely cathedral. The organ was almost floating in the air. I wish I could hear the music it creates. Is there anything you can't photograph beautifully? Happy weekend!
RépondreSupprimerHello Noushka, amazing architecture.. What a beautiful cathedral.. Every detail is just amazing.. Awesome photos, thanks for sharing your visit.. Happy weekend!
RépondreSupprimerDearest Noushka,
RépondreSupprimerIncredible Cathedral and that organ... Such great wood carvings in general!
Enjoyed also lots of your dragonfly photos and those of others.
Hugs and happy weekend!
Mariette
Un endroit que je connais bien mais dont je découvre encore bien des détails grâce à des photos superbes!
RépondreSupprimerGrosses bises!
Hi Noushka.
RépondreSupprimerBeautiful pictures of the buildings outside and inside.
Beautiful wood carvings.
Groettie from Patricia.
Que lugar más espectacular, no lo conocía, gracias por compartir. Saludos desde España.
RépondreSupprimerGreat travelogue, Noushka! Not a dragonfly in sight.
RépondreSupprimerTrès joli reportage sur cette importante cité non loin de chez vous. La préservation et la mise en valeur de ce riche passé fait partie de notre héritage. Bravo de l'avoir si bien présenté!
RépondreSupprimerSuperbe aussi les photos de la flèche bleue! Une belle proximité!
Bonjour Noushka ... je reste sans voix, sans mots devant tant de beautés de pierre, de bois, de nature propices à la méditation et, parmi les animaux présentés au gré de votre érudition, reconnue en la matière, cette parenthèse architecturale est un témoignage de la capacité humaine à faire des réalisations autres que destructrices : cela réconforte !
RépondreSupprimerje vous espère en bonne santé et riche de mille projets. Pardon pour mon silence mais les aléas de la vie dévorent mon quotidien. Je vous souhaite le meilleur, oceandefleurs
Merci de nous faire TA journée du patrimoine ! Superbes images, super boulot as usual ! Le cloître est fantastique ! Cdlt, M.
RépondreSupprimer