Ma nouvelle page Facebook pour découvrir plus de photos, d'oiseaux notamment:
Carine Wildlife Gateway

2 avr. 2011

Safari africain!

Panthera pardus:
Felidae, Panthera 

La Pantère ou Léopard africain
vit aussi bien dans la forêt tropicale humide que dans les terrains secs et arides des plaines sub-sahariennes; c'est le plus petit des quatre "grands chats" du genre Panthera, les 3 autres étant le tigre,le lion et le jaguar. Leur nombre a radicalement diminué à cause de la chasse et de la perte d'habitat : il est maintenant principalement trouvé en Afrique subsaharienne. Il peut atteindre 58 kilomètres/heure, grimper très rapidement aux arbres avec une lourde carcasse et une capacité de dissimulation inégalable! Le léopard consomme pratiquement n'importe quel animal qu'il peut poursuivre.


The Leopard:


It inhabits rainforest to desert terrains; it the smallest of the four "big cats" in the genus Panthera, the other three being the tiger, lion, and jaguar. Its range of distribution has decreased radically because of hunting and loss of habitat: it is now chiefly found in sub-Saharan Africa. it has the ability to run at speeds approaching 58 kilometres per hour, an unequaled ability to climb trees with a heavy carcass, and has a notorious ability for stealth. The leopard consumes virtually any animal that it can hunt down and catch.








Equus quagga
Equidae, Equus, Hippotigris

Le Zèbre des plaines:
6 sous-espèces sont actuellement reconnues dont les zébrures varient considérablement. Celui-ci, ou Zèbre de Burchell, est le plus commun et se rencontre dans les grandes plaines sub-sahariennes et les réserves. Pourtant son habitat se réduit de plus en plus dû à la pression exercée par l'activité humaine: chasse pour la viande et les peaux, pâturages envahis par les troupeaux d'animaux domestiques et les cultures. Comme on le sait, il accompagne les Gnous lors de ces fameuses grandes migrations en quête de verts pâturages, se raréfiant à la saison sèche. Ils précédent les autres migrateurs, comme les certaines antilopes ou gazelles, qui se contentent d'herbe rase plus riche. Ils n'ont qu'un seul estomac et la fermentation de la dernière partie de leurs intestins leur permet de brouter et d'assimiler une grande quantité de fourrage en 24 heures. Ils sont bien sûr la proie (surtout les poulains) de tous les grands prédateurs comme les Hyènes et tous les grands félins et canidés et ce particulièrement à la traversée des rivières.



Plains Zebra or Burchell's zebra
6 sub-species are actually recognised and the stripes vary considerably from one to another. The Plains zebra remains common in game reserves, but is threatened by human activities such as hunting for its meat and hide, as well as competition with livestock and encroachment by farming on much of its habitat. They are pioneer grazers and prepare the way for more specialized ones like some antelopes and Gazelles who depend on shorter and more nutritional grasses. Zebras have a single stomach and use hind-gut fermentation which allows them to digest and assimilate larger amounts of forage during a 24-hour period. They are prey to Hyenas, dogs, cheetahs, and leopards especially at river crossings.






Zones de distributions:



IUCN Red List,Cremundy, Wikipédia

 

Kobus ellipsiprymnus 

Le Cobe à croissant
Sa dénomination cobe à croissant est due au cercle blanc caractéristique sur la croupe, entourant la queue. Aussi appelé antilope sing-sing, il vit dans les savanes d'Afrique australe alentours des rivières et points d'eau, comme son nom anglais l'indique, mais n'y rentre que pour s'y mettre à l'abri des prédateurs, dont le principal est le lion. Il est diurne, brun-roux et mesure entre 100 et 130 centimètres au garrot pour un poids de 160 à 240 kilos. Sa robe est Le mâle porte deux cornes arrondies en forme de lyre et ornées de bourrelets en spirale. Les femelles et les jeunes vivent en troupeaux de 20 à 40 individus, parfois davantage, sur un territoire d'1 bon km² gardé par un mâle, généralement détrôné vers l'âge de 10 ans.


Waterbuck
Also called sing-sing antelope, it lives in the southern savannas of Africa nearby rivers and water dams, as its English name indicate but goes in only when threatened by predators, mainly lions. It is diurnal, brown-red and weighs between 160 & 240 kilos. The male carries two curved horns in the shape of lyra beautifully ornated with spiral grooves. Females and young live in herds from 20 to 40 individuals, sometimes more, on a territory of at least 1 km² guarded by a leadinding male, usuallyally dethroned towards the age of 10.

9 commentaires :

  1. J'admire tes photos de léopard! Bravo aussi pour ton magnifique dessin!

    RépondreSupprimer
  2. Mais ce que tu vas nous donner l'envie d'y repartir ? ;-))

    RépondreSupprimer
  3. là nous sommes loin de nos jardins... amitié Jean-Phi

    RépondreSupprimer
  4. Je viens de regarder tous tes billets passés et hop je me retrouve en Afrique ! C'est vraiment un plaisir de lire tes billets Noushka illustrés si joliment Bravo !
    A bientôt ! Bises

    RépondreSupprimer
  5. Impressionnante série, les images de la Panthère sont hallucinante...bravo ;)

    RépondreSupprimer
  6. Bravo ton dessin est si beau il est magnifique tu sais. TU es douée je trouve.
    Et merci aussi pour ton blog un grand moment de détente je trouve Je t'embrasse et à bientôt

    RépondreSupprimer
  7. Bonsoir, enfin un dessins de vous, remarquable : l'expression saisie est d'un réalisme extraordinaire et le trait si minutieux .... je suis épatée, comme toujours ! Merci pour tous ces reportages et témoignages d'aventures vécues avec tant de bonheur : une vie surprenante que la vôtre ...c'est généreux de nous en faire partager quelques chapitres ... A très bientôt maintenant, oceandefleurs

    RépondreSupprimer
  8. "Dessin" au singulier ici, mais, lapsus révélateur, j'en souhaiterais davantage ... bonnes pensées, oceandefleurs

    RépondreSupprimer

THANK YOU for your kind words!
Considering the "Translators" do not translate properly, I WRITE ALSO IN ENGLISH FOR MY FOLLOWERS' COMFORT...

PLEASE RETURN THE FAVOR:
LEAVE YOUR COMMENTS IN ENGLISH or SPANISH, many thanks...
I can't answer each comment but any question, yes.

GRAND MERCI DE VOTRE VISITE,
Je ne peux pas répondre à tous vos commentaires individuellement mais à vos questions oui.