Merci à tous et à toutes de vos gentilles visites, je serai absente de la blogosphère un bon moment avant de vous retrouver avec des images africaines. Toutes mes amitiés et à bientôt.

Many thanks to you all for your kind visits, I will be away for a while before returning with African pictures. All the best and takes care.

Queridos amigos y amigas, mil gracias por sus lindas visitas, me voy por Africa y espero volver con buenas fotos para vosotros. Saludos y abrazos.

11 août 2010

Syrphe porte-plume

Sphaerophoria scripta

Ici un mâle: l'appellation "Syrphe porte-plume" correspond uniquement au mâle.
Leur cycle est si rapide qu'ils peuvent produire 9 générations en une seule année, de l'œuf à l'adulte qui pond! Ils sont donc très communs et atteignent facilement les corolles de fleurs plus profondes grâce leur longue trompe.

Hoverfly:
They can complete a full life cycle in as little as sixteen days (egg to egg-laying adult), and a maximum of nine generations may occur in a single year! Found commonly in many different habitats, they feed on pollen and nectar and can gain access to deep blossoms with their long proboscises.

11 Août

Noushka

2 commentaires :

  1. Bonjour Nouchka,
    sur ta photo c'est une femelle, et on ne peut être absolument sûr qu'il s'agisse d' une sphaerophoria scripta, car les femelles sont impossibles à reconnaître d'après photo. On peut donc dire :"Sphaerophoria SP" Toutefois, l'espèce S scripta étant beaucoup plus répandue que les autres sphaerophoria, il y a quand même de grandes probabilités pour que ton identification soit juste
    Bonjour d'Italie,
    Karine

    RépondreSupprimer
  2. Bonjour Nouchka,
    sur ta photo c'est une femelle, et on ne peut être absolument sûr qu'il s'agisse d' une sphaerophoria scripta, car les femelles sont impossibles à reconnaître d'après photo. On peut donc dire :"Sphaerophoria SP" Toutefois, l'espèce S scripta étant beaucoup plus répandue que les autres sphaerophoria, il y a quand même de grandes probabilités pour que ton identification soit juste
    Bonjour d'Italie,
    Karine

    RépondreSupprimer

THANK YOU for your kind words!
Considering the "Translators" do not translate properly, I WRITE ALSO IN ENGLISH FOR MY FOLLOWERS' COMFORT...

PLEASE RETURN THE FAVOR:
LEAVE YOUR COMMENTS IN ENGLISH or SPANISH, many thanks...
I can't answer each comment but any question, yes and I visit your blogs as soon as I can ;-)
ANONYMOUS COMMENTS are immediately spammed for obvious reasons.

GRAND MERCI DE VOTRE VISITE,
Je ne peux pas répondre à tous vos commentaires individuellement mais à vos questions oui!
Et je passe sur vos blogs dès que possible ;-)

ANONYMES s'abstenir: Je les spam direct!